Desde sempre que as cegonhas entregam bebés desde o seu poleiro na Montanha das cegonhas. | Open Subtitles | منذ زمن بعيد جدا كانت اللقالق تقوم بتوصيل الأطفال من مجاثمهم من على جبل اللقالق |
Há dezoito anos, salvei todas as cegonhas ao trocar os bebés por entrega de embalagens. | Open Subtitles | منذ 18 عاما قمت بإنقاذ اللقالق جميعها من مهمة توصيل الأطفال إلى توصيل الطرود |
-mas as cegonhas já não fazem entregas. -Eu sei. | Open Subtitles | لكن اللقالق لم تعد تقوم بالتوصيل بعد الآن أنا أعلم ذلك |
Nada de cegonhas, ou abertura de prendas. Concordámos. | Open Subtitles | لا طيور لقلق، لا فتح للهدايا لا هدايا لطيفة للطفل، اتفقنا |
Vou fazer a entrega e volto já para a Montanha das cegonhas. | Open Subtitles | سأقوم بتوصيل هذا الطرد و أعود الى جبل ستورك بلمح البصر |
Depois voltamos para a Convenção das cegonhas para a direcção me nomear chefe. | Open Subtitles | ومن ثم نعود الى ستوركون لكي يقوم المجلس بتلقيبي بالمدير |
- Não queres cegonhas, mas esta gente vai querer ver um bebé. | Open Subtitles | - لا طيور لقلق - هؤلاء الناس سيأتون لكِ بهدايا غالية و سيودون رؤية الطفل |
Então elas retornaram às suas vilas e foi-lhes dito que elas iriam ficar doentes e morrer em breve, mas cinco anos felizes, segundo a sua lógica, são melhores do que 10 presos num alojamento nos arredores de Kiev, separadas dos túmulos das suas mães, pais e bebés, do assobio das asas das cegonhas de uma tarde de Primavera. | TED | حتى أنهم عادوا إلى قراهم حتي بعد معرفتهم أنهم سيمرضون ويموتون قريبا، ولكن تفكيرهم يقول ان الحياة لمدة خمس سنوات سعيدة، هو أفضل من 10 عالقين في أعالي الجبال في ضواحي مدينة كييف، بعيدا عن قبور أمهاتهم وابائهم وأطفالهم يسمعون همس أجنحة اللقلق ظهرا في فصل الربيع. |
Mãe, temos de substituir a chaminé por um escorrega para quando as cegonhas entregaram o bebé. | Open Subtitles | أمي نريد أن نستبدل المدخنة بمزلجة من أجل اللقالق التي ستقوم بتوصيل أخي الرضيع |
Porque senão as cegonhas não irão entregar o meu irmão. | Open Subtitles | لأنه عندها اللقالق لن تستطيع أن تقوم بتوصيل أخي الرضيع |
Isto é a essência do que as cegonhas foram postas na Terra para fazer. | Open Subtitles | هذه هو أساس وجود اللقالق في الأرض ليقومو به |
As cegonhas vão-me trazer um irmão bebé. | Open Subtitles | أمي ابي اللقالق ستجلب لي طفل صغير لي |
Para receber o meu irmão bebé das cegonhas. | Open Subtitles | لكي أحصل على اخي الطفل من اللقالق |
Pois, eles também têm sustos para cegonhas. | Open Subtitles | وأيضاً لديهم اللقالق المذهلة |
Uma vez por ano, as cegonhas juntam-se todas aqui. | Open Subtitles | كل عام,تتجمع اللقالق من أجل, |
Desfizeram aquilo em mil bocadinhos, só se vê cegonhas lá a remexer. | Open Subtitles | كل شيء مهدم. فقط طيور النوارس توجد حوله. |
"As cegonhas como pequenos navios, navegam lá no alto céu. | Open Subtitles | طيور الكركية كالسفن. تبحر في السماء. |
Não tens nada à tua espera na Montanha das cegonhas. | Open Subtitles | انظري,ليس هناك أي أحد ينتظرك لتعودي في جبل ستورك |
Desde que entreguemos até amanhã, chegamos a tempo à Convenção das cegonhas. | Open Subtitles | ما دام بإمكاننا إتمام التوصيل غدا سيظل بإمكاننا الوصول الى ستوركون بحلول يوم الإثنين |
- Duas cegonhas! - Há uma cegonha no convite. | Open Subtitles | ...لقلق واحد، أظن بإمكانك تحمل - اثنان، رأيت الدعوة - |