Assim, trasladaram-se os ossos dos cemitérios para as pedreiras, transformando-as em catacumbas. | TED | لذا تم نقل العظام من المقابر إلي المحاجر، وتحويلها إلي مدافن. |
Os cemitérios estão cheios de rapazes jovens e orgulhosos. | Open Subtitles | إن المقابر مليئة بفتية كانوا صغيرين و فخورين |
Incidentalmente, evite cemitérios, tumbas e qualquer menção da morte. | Open Subtitles | بالمناسبة، وتجنب جميع المقابر و أي ذكر للموت |
À medida que as cidades cresciam durante a revolução industrial, os grandes cemitérios suburbanos substituíram os pequenos cemitérios paroquiais urbanos. | TED | مع تقدّم المدن أبّان الثورة الصناعية، حلّت مقابر الضواحي الكبرى محل مقابر المدن الصغيرة. |
Houve várias mutilações de animais, cemitérios profanados. | Open Subtitles | وُجدت بعض الأمراض الجلدية .. لحيوانات مشوهة مقابر مدنسة |
Vamos lá, bons Hutus. Os cemitérios ainda não estão cheios. | Open Subtitles | هيّا, أيّها الهوتو الجيّد القبور ليست كاملة حتى الآن |
Isso foi o que disse nos três últimos cemitérios. | Open Subtitles | . ذلك الذي قلتيه حول المقابر الثلاث الأخيرة |
Para além das pedras tumulares nos cemitérios, havia agora poucas provas, que alguma vez aí tivessem existido florescentes comunidades judaicas. | Open Subtitles | ما عدا شواهد القبور في المقابر الآن كان هناك دليلاً صغيراً بأنه كان هناك جاليات يهودية مُزدهرة هنا |
Pessoas não gostam de cavar em cemitérios, e diferente de prédios ou casas, não podem demolir ou remodelar. | Open Subtitles | الناس لا يذهبون عادةً لحفر المقابر وعلى عكس المباني والبيوت فلا يتم هدمها او إعادة بنائها |
As pessoas fazem isso nos filmes antigos, falam com lápides em cemitérios. | Open Subtitles | الناس يفعلون ذلك في الأفلام القديمة يكلّمون شواهد القبور في المقابر |
A cemitérios, Dia das Bruxas e Dia dos Mortos. | Open Subtitles | الحداد للميت, كما تعلمون المقابر, الهالويين, يوم الموتى |
Algumas pessoas argumentam que mudar a administração educativa é como mudar cemitérios. | TED | يقول بعض الأشخاص بأن تغيير الإدارة التعليمية هو كتحريك المقابر. |
Mas ainda há pouco tempo, muitos cemitérios eram locais cheios de vida, com jardins e muitas pessoas a passear por entre as lápides. | TED | لكن منذ وقت قريب، حين كانت المقابر أماكن عامرة بالحياة، والحدائق المزهرة وحشود من الناس تتجول بين شواهد القبور. |
Mas a maioria dos cemitérios são muito mais novos. | TED | غير أن أكثر المقابر التي نعرفها ليست قديمة جداً. |
Estes esqueletos foram exumados de cemitérios já repletos, no século XVIII e XIX. | Open Subtitles | استخرجت هذه الهياكل من مقابر مكتظة خلال القرنين الثامن عشر والتاسع عشر |
cemitérios estranhos. Marcas e acidentes misteriosos. Como é que isso não é um poltergeist? | Open Subtitles | مقابر غريبة، علامات مفزعة، وحوادث غامضة، أنَّى لا تكون هذه روحًا شريرة؟ |
Esse sacrifício humano foi comemorado em cemitérios gigantes em todo o país. | Open Subtitles | تم تخليد هذه التضحية البشرية من خلال مقابر عملاقة عبر جميع أرجاء البلاد |
O que pensas desta linda cidade rodeada de cemitérios, eh, Pietro? | Open Subtitles | ما رأيك في هذه المدينة الجميلة المحاطة بالمقابر يا بيترو |
Estas formas brancas que aqui veem, são todas de hospitais e hospícios, de funerárias e de cemitérios na cidade. | TED | وهذه الأِشكال البيضاء التي ترونها، ترمز جميعها إلى المستشفيات ودور العجزة والمشارح والمقابر في المدينة. |
A guerra só produz grandes cemitérios e neles não há inimigos. | Open Subtitles | إذا كانت الحرب تنتج شيئا واحدا فهي العديد من المقابر وفي المقابرِ ليس هناك أعداء |
Sabes, sempre odiei igrejas, mas cemitérios, adoro-os. | Open Subtitles | لطالما امتعضت الكنائس، لكنّي عاشق للمقابر. |