Por cada centena de dólares, obtêm-se quase 30 anos extra de ensino. | TED | ولكل مئة دولار، تحصل على مايقارب الثلاثين سنة إضافية من التعليم. |
Estava com minha nova peruca como senhor da Jamaica quando chegou uma centena de pais furiosos pedindo minha pele. | Open Subtitles | كنت أجلس بشعري المستعار كحاكم لجامايكا عندما تقاطر علي مئة من الآباء يرغون ويزبدون طلبا للقصاص مني |
Demora mais a construir um edifício, três ou quatro anos e, nesse intervalo, um arquiteto projeta outros dois, oito ou uma centena de edifícios, antes de saber se o edifício que projetou quatro anos antes vai ser um sucesso ou não. | TED | بل بناؤها هو الذي يأخذ وقتا طويل، ثلاث أو أربع سنوات، وفي تلك الفترة سيصمم مهندس تصميمين أو ثمانية أو مئة بناية أخرى قبل أن يعرف هل حقق المبنى الذي صممه منذ أربع سنوات نجاحا أم لا. |
Se não encerrarmos já, perderemos muito mais que uma centena de homens. | Open Subtitles | اذا لم نغلقة الان , سنفقد اكثر بكثير من مائة رجل. |
Sem este tratado, eles mandam uma centena de naves mãe. | Open Subtitles | بدون المعاهده ، سيرسلون المئات من سفن القياده هنا |
Chegou clandestinamente num cargueiro da China há 4 dias, com os pais e mais uma centena de refugiados. | Open Subtitles | انها كانت مهربه من اربع ايام من حمولة سفينة قادمة من الصين, مع والديها, ومئات اللاجئين. |
Prometo-te que haverá um dilúvio de boas obras numa centena de cantos abandonados do mundo, e todos em teu nome. | Open Subtitles | اعدك بان يكون هناك فيض من الاعمال الطيبه فى مئات من الاماكن المهمله فى الارض وكل ذلك باسمك |
Por cada centena de dólares que gastamos a fazer isso, obtêm-se 40 anos extra de ensino. | TED | إذن لكل مئة دولار تنفقها في القيام بهذا، تحصل على 40 سنة إضافية من التعليم. |
Uma centena de pessoas empilhadas num vagão. | Open Subtitles | يُحْشَر المرحَّلون في العربات حَشْرًا، في كلّ عربة مئة نَفْس. |
Uma centena de abelhas a trabalhar não conseguiam produzir tanto como esta querida. | Open Subtitles | مئة نحل تعمل طوال الوقت لا يمكنها أتلقح كهذه النحلة. |
Admito que já me fiz as mesmas perguntas uma centena de vezes. | Open Subtitles | حسناً ، أنا أعترف . لقد سألت نفسي الأسئلة ذاتها مئة مرة ، لكن لدينا الإجابات الآن |
Ramprasad Bismil queria renascer uma centena de vezes... para poder dar a sua vida pelo seu país outras cem vezes. | Open Subtitles | رامبراساد بسمل تمنّى أن يولد مائة مرة حتى يستطيع أن يعطى حياته لبلده أكثر من مئة مرة |
Ele enfrenta uma centena de inimigos sem pestanejar, mas diante do casamento, fica rígido de medo. | Open Subtitles | هو يتسلّق على مئة حلقة دون أنّ يفكر، لكن قبل الزواج، هو يقفُ متجمداً من الخوف. |
Uma centena de bombas nucleares acionadas neste exato lugar. | Open Subtitles | مئة قنبلة نووية يتم تفجيرها حيث نقف الآن... |
Desde a morte do Imperador, o Príncipe Herdeiro está envolvido na mortes e desfiguração de quase uma centena de pessoas. | Open Subtitles | منذ وفاة الإمبراطور، فإنّ وليّ العهد متورّط في عمليّات قتل وتشويه ما يربو عن مئة شخصٍ. |
Por uma centena de anos os arqueólogos discutiram sobre isso. | Open Subtitles | لأكثر من مائة عام ظل علماء الآثار فى جدال |
Estou a infringir uma centena de regras nesta viagem, e isso pode destruir o universo, mas não tenho escolha. | Open Subtitles | لقد خالفت ما يقرب من مائة قانون للسفر عبر الزمن وقد يدمر هذا الكون ولكن لا يوجد لدي خيار آخر |
Por isso, disse para mim que era ali, com mais uma centena de rapazes, | TED | لذا قلت لنفسي، مع هؤلاء المئات من الأطفال هنا حيث أنتمي. |
E se eles nomearem o anfitrião como seu amigo, esse anfitrião tem uma centena de amigos, logo, tem mais amigos que eles. | TED | و إذا رشحوا مظيف الحفلات كصديق لهم و بما أن مظيف الحفلات لديه المئات من الأصدقاء لذلك فهو لديه أصدقاء أكثر مما لديهم |
Chega a São Francisco, onde uma equipa de homens o colocam a ele e a uma centena de outros, em carros alugados que os levam para Cisco. | Open Subtitles | ثم يصل إلى (سان فرانسيسكو) حيث ينضم لفريق من الرجال ومئات أخرين يُشحنوا في سيارات لينقلوا إلى (سيسكو) |
Sim, falámos no assunto... e queremos dar-te uma centena de cabeças de gado. | Open Subtitles | لقد تباحثنا هذا ورأينا أن نزودك ببضعة مئات من الرؤوس |