ويكيبيديا

    "cento dos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بالمائة من
        
    • المئة من
        
    E se lhe der 30 por cento dos lucros? Open Subtitles ماذا إن أعطيتك نسبة 30 بالمائة من الأرباح؟
    Claro que ele leva todas as semanas 80 por cento dos lucros. Open Subtitles بالطبع، بلطجيّته يجيئون في كلّ إسبوع ويأخذ 80 بالمائة من الأرباح.
    Sabiam que cerca de um a dois por cento dos endereços em qualquer cidade frágil pode significar até 99% dos crimes violentos? TED هل كنت تعلم أن مابين 1 إلى 2 بالمائة من عناوين الأحياء في المدن الهشة قد تتنبأ ب 99 بالمائة من الجرائم العنيفة؟
    Noventa e sete por cento dos lares familiares no Reino Unido têm uma chaleira elétrica. TED سبعة و تسعون في المئة من البيوت في المملكة المتحدة يمتلكون غلاية شاي كهربائية
    Menos de 3 por cento dos contentores que chegam são fiscalizados. Open Subtitles أقل من ثلاثة في المئة من جميع حاويات التي تدخلدخول الولايات المتحدة يتم فحصها من قبل الجمارك
    Como minha conselheira, tens direito a dez por cento dos lucros. Open Subtitles وبصفتك مستشارتي، لديك الحق في 10 بالمائة من الإيرادات.
    Quase dez por cento dos delegados que precisamos para a nomeação. Open Subtitles بها حوالي عشرة بالمائة من المندوبين الذين نحتاجهم للترشيح
    -Mais de 300 delegados. Aproximadamente sete por cento dos votos? Open Subtitles تعدادهم حوالي 300 مندوب مما يعادل حوالي 7 بالمائة من الأصوات؟
    Que estes líderes sociais que estão realmente a considerar a inovação e a expandir a oportunidade aos 70 por cento dos Paquistaneses que fazem menos de dois dólares por dia, fornecem verdadeiros caminhos para a esperança. TED بأن قادة المجتمع أؤلئك الذين يتطلعون فعلاً للإبتكار ويوسعون الفرصة ل 70 بالمائة من الباكستانيين الذي يجنون أقل من دولارين يومياً، يقدمون طريقاً حقيقياً نحو الأمل.
    O Texas é mais de cinco por cento dos votos. Open Subtitles حسناً، (تكساس) تشكل أكثر من 5 بالمائة من الأصوات.
    O Pat Buchanan obteve menos de meio por cento dos votos. Open Subtitles ‏‏حصل "بات بوكانن" ‏على أقل من نصف بالمائة من عدد الأصوات. ‏
    Uma sondagem nacional do Wall Street Telegraph coloca o Governador Conway na liderança dos republicanos, com 48 por cento dos eleitores a afirmarem que é a sua primeira escolha, mais de 20 por cento acima de qualquer outro candidato. Open Subtitles استطلاع "وول ستريت تيليجراف" العام" "يشير لأن الحاكم (كونواي) يتزعم الجانب الجمهوري بـ48 بالمائة من مجموع مصوتي الحزب إنه خيارهم الأول
    Então comecei a estudar um monte de coisas. e descobri uma pesquisa que mostrava que 94 por cento dos líderes corporativos em todo o mundo acreditam que o intangível é importante nos negócios, coisas como propriedade intelectual, a sua cultura corporativa, a lealdade à sua marca e no entanto, apenas cinco por cento dos mesmos líderes tinham de facto uma forma de medir o intangível nos negócios. TED لذلك قمت بالخروج و دراسة العديد من الاشياء فوجدت دراسة اظهرت ان 94 بالمائة من قادة الاعمال في العالم يؤمنون بان الاشياء غير الملموسة ذات اهمية لأعمالهم اشياء كالملكية الفكرية ثقافة شركاتهم، الولاء لعلاماتهم التجارية ومع ذلك، فقط خمسة بالمائة من هؤلاء القادة لديهم فعلا الوسائل لقياس تلك الاشياء الغير ملموسة في اعمالهم
    No vosso website diz que menos de um por cento dos utilizadores podem experienciar uma reacção adversa ao utilizar o aparelho? Open Subtitles يقول على موقع الويب الخاص بك ... أقل من واحد في المئة من المستخدمين قد تواجه، ردود الفعل السلبية أثناء استخدام الجهاز.
    Mas, após as digressões que fiz pelo país, oitenta por cento dos homens, no mínimo, dizem que não, como o Troy. Open Subtitles ‫لكن بينما كنت أقوم بجولتي في البلاد... ‬ ‫قال 80 في المئة من الرجال لا، مثل "تروي".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد