Fotos que tirei na América Central e no Darfur. | Open Subtitles | بعض الصور التي التقطتها في أمريكا الوسطى ودارفور |
Praticamente todos os países e cidades da América Central e do Sul têm problemas. | TED | ففعلياً كل دولة أو مدينة في أمريكا الجنوبية أو الوسطى تعاني من هذه المشاكل. |
No fim da primavera, depois de criarem os filhos, voam milhares de quilómetros sobre o Golfo do México para a América Central e do Sul. | TED | و بعد فصل الربيع، بعد ما ترعى صغارها، تطير آلاف الاميال فوق خليج المكسيك باتجاه أمريكا الوسطى والجنوبيّة. |
Hoje, restam seis espécies que vivem nas copas das florestas tropicais da América Central e do Sul. | TED | اليوم، تبقّت ستة أنواع تعيش في ظلّات الغابات المطيرة في أمريكا الوسطى والجنوبية. |
A rede comercial Viking estende-se pela Ásia Central e setentrional. | Open Subtitles | شبكة تجارة الفايكنج تمتدُّ خلال وسط و شمال آسيا |
Cartago era o único competidor de Roma, enquanto império, no Mediterrâneo Central e ocidental. | Open Subtitles | كانت قرطاج بِحقٍ مُنافس روما الوحيد كإمبراطورية في وسط و غرب المتوسط. |
Conheço uma investigadora americana que viaja frequentemente sozinha pela Ásia Central e África. | TED | أعرفُ باحثة أمريكية تسافرُ كثيرًا وحدها في آسيا الوسطى وأفريقيا. |
Elas vivem nas selvas da América Central e do Sul, e são extremamente prolíficas. | TED | يعيشون فى أدغال أمريكا الوسطى والجنوبية إنهم كثيري النسل. |
A grande maioria destas pessoas deixa a América Central e o México para fugir à pobreza extrema e a níveis extremos de violência social. | TED | معظم هؤلاء الأشخاص قادمون من أمريكا الوسطى والمكسيك هربًا من الفقر المدقع والعنف الاجتماعي. |
Passados uns anos, tinham vários jornais na Europa Central e de Leste. | TED | بعد عدد من السنوات، كانت المجموعة تمتلك عدد من الصحف في أوربا الوسطى والشرقية |
Para concluir o meu Mestrado, viajei para a América Central e elaborei a minha tese sobre a problemática dos refugiados Guatemaltecos. | Open Subtitles | للصف امتحاني، سافرت إلى أمريكا الوسطى وفعل أطروحتي على نضالات اللاجئين من غواتيمالا. |
Califórnia, América Central e, possivelmente, Weehawken. | Open Subtitles | وكاليفورنيا، وأمريكا الوسطى وربما ويهاوكن |
Os Católicos conseguiram devolver o Protestantismo para partes da Europa ocidental e Central e confiná-lo, principalmente ao norte. | Open Subtitles | نجح الكاثوليك في دفع البروتستانتية لتتراجع بعيدًا عن أجزاء من أوروبا الوسطى والغربية وحصروها بشكل رئيسي في الشمال |
Os grandes alvos sempre foram fortemente influenciados pela América Central e do Sul. | Open Subtitles | أكبر أهدافه تتأثر بشكل كبير في أمريكا الوسطى و الجنوبية أعتقد رايان مصيب |
Em 1995, quando tinham apenas 15 anos, as famílias, e outras, pagaram a um coiote para as tirar da América Central e para as trazer para os EUA. | Open Subtitles | عام 1995 عندما كان كل منها بعمر 15 عائلاتهم وآخرون أيضاً دفعوا لأحد الأشرار لإخراجهم من أمريكا الوسطى |
Originário da Ásia Central e parece ter um caso com ela. | Open Subtitles | تراث آسيا الوسطى بالإضافة إلى أنه من الواضح أنهما على علاقة غرامية |
Infelizmente, o rapto de estrangeiros pelos quartéis de drogas na América Central e no vizinho México tem-se tornado comum. | Open Subtitles | لسوء الحظ اختطاف الأجانب من قبل عصابات المخدرات في أمريكا الوسطى والمكسيك المجاورة أصبحت أمراً شائعاً |
A ideia para este projeto surgiu quando, há uns meses, dois dos meus colegas viajaram para a América Central e viram praias cheias de esferovite, ou seja, espuma de poliestireno expandido. | TED | لذا بدأت فكرة هذا المشروع كلها قبل بضعة أشهر، عندما قام اثنان من زملائي بنزهة إلى أمريكا الوسطى وشاهدوا الشواطئ المغطاة بالستايروفوم أو رغوة البوليستيرين المطرّقة. |