ويكيبيديا

    "cerimônia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المراسم
        
    • مراسم
        
    • احتفال
        
    • الطقوس
        
    • الشعائر
        
    • التكريم
        
    • الاحتفالية
        
    • بالمراسم
        
    • لمراسم
        
    Não é um grande problema. Vamos indo para a cerimônia. Open Subtitles إنه ليس بالأمر الجلل حسناً ، لنذهب إلى المراسم
    Também podemos agendar um quarteto de cordas para a cerimônia. Open Subtitles من الممكن أيضا استئجار فرقة رباعية للعزف أثناء المراسم.
    Se for agora terei 14 horas até a cerimônia. Open Subtitles لو رحلت حالا ، فسيكون لدي 14 ساعة قبل المراسم
    Eu sei, foi uma cerimônia beduína no Marrocos Open Subtitles أنا أعنى أنه ليس زواجنا بالظبط كما عندنا لقد كانت مراسم بدوية فى المغرب
    Devo dizer que se respirava o ar solene de uma cerimônia. Open Subtitles شعرت كما لو أن المناسبة تقريبا كانت احتفال
    Quero que eles repitam a cerimônia que fizeram, dando as mãos, como numa sessão quando as pessoas fazem objetos se moverem. Open Subtitles أريدهم أن يكرروا الطقوس ثانية، بربط الأيدي كما في جلسة تحضير الأرواح عندما يجعل الناس الأجسام تتحرك
    O momento mais santo, mais solene e mais sagrado de toda a cerimônia. Open Subtitles وهو الطقس الأكثر قداسة وأهمية في الشعائر كلها.
    Bem, deves ir agora, ou então vai se atrasar para a cerimônia. Open Subtitles حسنا ، يجب أن تذهب الآن وإلا فستتأخر على المراسم
    Durante a cerimônia, meus pensamentos se perderam entre os acontecimentos do dia, e foi quando decidi... escrever o que tinha acontecido. Open Subtitles .. . في أثناء هذه المراسم أفكاري تاهت حول أحداث اليوم
    Assistem à cerimônia o Conselho de Ministros, Open Subtitles وممن حضروا المراسم سعادة القنصل والوزراء
    No dia da cerimônia, o cortejo começou... e, quando a coroa ia ser colocada em sua cabeça, ele... Open Subtitles في يوم المراسم ... الموكب بدأ لكن عندما كانوا على وشك وضع التاج .... على رأسة
    Já que a cerimônia vai ser aqui, poderia ir ao casamento. Open Subtitles الآن و نحن سنقيم المراسم في ماليبو ربما الآن تحب أن تأتي إلى الزفاف
    "Dessa maneira, podemos ir para a cerimônia com as nossas cabeças bem erguidas." Open Subtitles بتلك الطريقه يمكننا الذهاب الى المراسم ورؤوسنا مرفوعه
    Eu só vou estar aliviada quando a cerimônia estiver terminado e nós estivermos seguros em nossa lua-de-mel. Open Subtitles سأكون مرتاحةً جداً عندما تنتهي مراسم الزفاف و نعبر بسلامٍ إلى شهر العسل
    Nós ficamos de nos encontrar com o pastor aqui para falar sobre a cerimônia. Open Subtitles كان من المفترض ان نقابل القس هنا من أجل مراسم الزفاف
    Ainda hoje, os jovens devem suportar uma cerimônia de iniciação brutal, para adquirir a força e a habilidade desses grandes répteis. Open Subtitles حتي الآن, لابد للشبان من معاناة مراسم وحشية اعتقاداً بأنهم سوف يمتلكون قوة و مكر هذه الزواحف العملاقة
    Linda cerimônia, não crie, Governador? Open Subtitles احتفال ظريف أليسَ كذلك أيها الحاكِم؟ لماذا لم تبقى لتناوُل الكعكَة و القهوة؟
    Sim, eu aposto no início cerimônia é um lote inteiro de diversão. Open Subtitles نعم, أعتقد أن احتفال البدء مملوء بالمتعة
    A menos que esteja em uma seita satânica e a use em uma cerimônia. Open Subtitles الا إذا كانت من عبدة الشيطان وتريدها من أجل بعض الطقوس
    - E o resto da cerimônia? Open Subtitles ماذا بقي من الشعائر ؟
    Não precisa ir na cerimônia não precisa fazer nada que não queira fazer. Open Subtitles ليس عليك أن تأتي الى الحفل ليس عليك أن تأتي الى التكريم ليس عليك ان تفعل أي شيء لا تريده
    Pessoas de todas as Índias Orientais vieram assistir à cerimônia, expressando sua lealdade a ela. Open Subtitles من جميع أنحاء جزر الهند الغربية تجمع الناس من أجل هذه الاحتفالية وليظهروا إخلاصهم لها.
    Acho que está lá... para dar o tom oficial da cerimônia. Open Subtitles أعتقدأنكهناك.. لتقوم بدور الجدية و الرسمية لمراسم الحفل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد