ويكيبيديا

    "certeza que o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • متأكد ان
        
    • واثق أن
        
    • متأكد أن
        
    • متأكدة أن
        
    • متأكد بأن
        
    • متأكدة ان
        
    • واثقة أن
        
    • متأكد بأنك
        
    • واثقة من أن
        
    • متأكدون أن
        
    • متأكد أنّ
        
    • متأكدا أن
        
    • متأكداً ان
        
    • متأكدة من أن
        
    Óptimo, tenho a certeza que o Dushawn adoraria conhecer-te. Open Subtitles عظيم وأنا متأكد ان ديشون يريد التعرف عليك
    Tenho a certeza que o pássaro já estava morto, amigo. Open Subtitles أنا واثق أن الطائر كان ميتاً بالفعل يا صاح
    Tenho a certeza que o vosso pai irá perceber. Open Subtitles أنا متأكد أن أبوكم سوف يكون متفهما وفخورا
    De certeza que o fariam, se tivesse de ser. Open Subtitles متأكدة أن هذا ما سيفعلونه إذا اضطروا لذلك
    Com certeza que o que me disse é verdade. Open Subtitles أنا متأكد بأن كل شيء أخبرت بأن ني حقيقي،
    De certeza que o Sr. Poirot não quer ouvir essas histórias. Open Subtitles انا متأكدة ان السيد بوارو لايرغب بسماع هذه الترهات
    Tenho a certeza que o meu marido guardava algum na garagem. Open Subtitles أنا واثقة أن زوجي الراحل قد أبقى بعضا في المرآب
    Tens a certeza que o trouxeste para aqui depois que o apanhas-te? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنك احضرتها الى هنا بعدما اخذتها ؟
    Muito prazer, Sr. Punguista. Tem certeza que o cavalheiro não se vai importar? Open Subtitles سعيد بمعرفتك مستر دودجر هل انت متأكد ان الرجل لن يرفض؟
    Mas tens a certeza que o Apophis teria mesmo matado o resto da povoação? Open Subtitles لكن هل كنت متأكد ان ابوفيس سيقتل بقية القرويين؟
    Tem a certeza que o McCall disparou pelas costas? Open Subtitles الان دكتور انت متأكد ان ماكول أصاب هاستينغس في الظهر
    Não se preocupe, querida. Tenho certeza que o seu amigo vai se recompor. Open Subtitles .لا تقلقي,يا عزيزتي .أنا واثق أن صديقك سوف يتخطي هذا
    Devemos estar seguros aqui. Tenho a certeza que o fogo não consegue subir às árvores. Open Subtitles سنكون في أمان هنا بالأعلى ، أنا واثق أن النيران لا تستطيع تسلق الأشجار
    Tenho a certeza que o Detective Shard vai perguntar-me. Open Subtitles أنا متأكد أن المحقق شارد سيسألنى نفس الشئ
    Tenho a certeza que o meu pai foi preso por homicídio. Open Subtitles أنا متأكد أن والدي تم القبض عليه للتو لحادث قتل
    Tens a certeza que o teu motorista tem carta? O meu motorista? Open Subtitles هل أنتٍ ، هل أنتٍ متأكدة أن سأئقك لديه رخصة قيادة
    Tens a certeza que o teu marido não acordará? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أن زوجكِ لن يستيقظ ؟
    Tenho a certeza que o Fredy é apenas muito modesto para lhe dizer que trabalhava para o Clarence Thomas. Um bolo? Open Subtitles أَنا متأكد بأن فريدي متواضع جداً لأن يخبرك أنه تعود على الكتابه لكلارينس توماس
    De certeza que o Brad já nem sequer se sente mal. Está bem. Open Subtitles وانا متأكدة ان براد لايشعر بالسوء بعد الان.حسنا
    Vem, senta-te. De certeza que o recibo está em algum lugar. Open Subtitles تعال واجلس واثقة أن الوصل في مكان ما من المنزل
    Tenho a certeza que o seu funcionário o mencionou, sou do escritório da Governador-Geral. Open Subtitles أنا متأكد بأنك الضابط المسؤول هنا أنا من مكتب الحاكم العام
    Filhinha, eu tenho a certeza que o restaurante vai ser maravilhoso. Open Subtitles عزيزتي، أنا واثقة من أن هذا المكان سيكون رائعاً
    Temos a certeza que o rio é largo e a corrente é forte. Open Subtitles نحن متأكدون أن النهر متسع و التيارات قوية
    Tem certeza que o policia não é por sua causa? Open Subtitles إسمع، هل أنت متأكد أنّ وجود ذلك الشرطي ليس له علاقة بك؟
    Pela mesma razão que tem a certeza que o seu filho não o fez sozinho. Open Subtitles لنفس السبب الذي جعلك متأكدا أن ابنك لم يفعل هذا وحده
    Como tem tanta certeza que o assassino está usando as regras de um remake de terror? Open Subtitles كيف لك ان تكون متأكداً ان القاتل يقلد الطبعات الجديده لافلام الرعب ؟
    Têm certeza que o terceiro está detido? Open Subtitles هل أنت متأكدة من أن الحيوان الثالث محتجز؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد