Óptimo, tenho a certeza que o Dushawn adoraria conhecer-te. | Open Subtitles | عظيم وأنا متأكد ان ديشون يريد التعرف عليك |
Tenho a certeza que o pássaro já estava morto, amigo. | Open Subtitles | أنا واثق أن الطائر كان ميتاً بالفعل يا صاح |
Tenho a certeza que o vosso pai irá perceber. | Open Subtitles | أنا متأكد أن أبوكم سوف يكون متفهما وفخورا |
De certeza que o fariam, se tivesse de ser. | Open Subtitles | متأكدة أن هذا ما سيفعلونه إذا اضطروا لذلك |
Com certeza que o que me disse é verdade. | Open Subtitles | أنا متأكد بأن كل شيء أخبرت بأن ني حقيقي، |
De certeza que o Sr. Poirot não quer ouvir essas histórias. | Open Subtitles | انا متأكدة ان السيد بوارو لايرغب بسماع هذه الترهات |
Tenho a certeza que o meu marido guardava algum na garagem. | Open Subtitles | أنا واثقة أن زوجي الراحل قد أبقى بعضا في المرآب |
Tens a certeza que o trouxeste para aqui depois que o apanhas-te? | Open Subtitles | هل أنت متأكد بأنك احضرتها الى هنا بعدما اخذتها ؟ |
Muito prazer, Sr. Punguista. Tem certeza que o cavalheiro não se vai importar? | Open Subtitles | سعيد بمعرفتك مستر دودجر هل انت متأكد ان الرجل لن يرفض؟ |
Mas tens a certeza que o Apophis teria mesmo matado o resto da povoação? | Open Subtitles | لكن هل كنت متأكد ان ابوفيس سيقتل بقية القرويين؟ |
Tem a certeza que o McCall disparou pelas costas? | Open Subtitles | الان دكتور انت متأكد ان ماكول أصاب هاستينغس في الظهر |
Não se preocupe, querida. Tenho certeza que o seu amigo vai se recompor. | Open Subtitles | .لا تقلقي,يا عزيزتي .أنا واثق أن صديقك سوف يتخطي هذا |
Devemos estar seguros aqui. Tenho a certeza que o fogo não consegue subir às árvores. | Open Subtitles | سنكون في أمان هنا بالأعلى ، أنا واثق أن النيران لا تستطيع تسلق الأشجار |
Tenho a certeza que o Detective Shard vai perguntar-me. | Open Subtitles | أنا متأكد أن المحقق شارد سيسألنى نفس الشئ |
Tenho a certeza que o meu pai foi preso por homicídio. | Open Subtitles | أنا متأكد أن والدي تم القبض عليه للتو لحادث قتل |
Tens a certeza que o teu motorista tem carta? O meu motorista? | Open Subtitles | هل أنتٍ ، هل أنتٍ متأكدة أن سأئقك لديه رخصة قيادة |
Tens a certeza que o teu marido não acordará? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أن زوجكِ لن يستيقظ ؟ |
Tenho a certeza que o Fredy é apenas muito modesto para lhe dizer que trabalhava para o Clarence Thomas. Um bolo? | Open Subtitles | أَنا متأكد بأن فريدي متواضع جداً لأن يخبرك أنه تعود على الكتابه لكلارينس توماس |
De certeza que o Brad já nem sequer se sente mal. Está bem. | Open Subtitles | وانا متأكدة ان براد لايشعر بالسوء بعد الان.حسنا |
Vem, senta-te. De certeza que o recibo está em algum lugar. | Open Subtitles | تعال واجلس واثقة أن الوصل في مكان ما من المنزل |
Tenho a certeza que o seu funcionário o mencionou, sou do escritório da Governador-Geral. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنك الضابط المسؤول هنا أنا من مكتب الحاكم العام |
Filhinha, eu tenho a certeza que o restaurante vai ser maravilhoso. | Open Subtitles | عزيزتي، أنا واثقة من أن هذا المكان سيكون رائعاً |
Temos a certeza que o rio é largo e a corrente é forte. | Open Subtitles | نحن متأكدون أن النهر متسع و التيارات قوية |
Tem certeza que o policia não é por sua causa? | Open Subtitles | إسمع، هل أنت متأكد أنّ وجود ذلك الشرطي ليس له علاقة بك؟ |
Pela mesma razão que tem a certeza que o seu filho não o fez sozinho. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي جعلك متأكدا أن ابنك لم يفعل هذا وحده |
Como tem tanta certeza que o assassino está usando as regras de um remake de terror? | Open Subtitles | كيف لك ان تكون متأكداً ان القاتل يقلد الطبعات الجديده لافلام الرعب ؟ |
Têm certeza que o terceiro está detido? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة من أن الحيوان الثالث محتجز؟ |