Eu nem tenho certeza se conseguimos ligar isso tudo aqui. | Open Subtitles | لستُ متأكداً إن كان بإمكاننا أن نصلها كلها بالكهرباء |
Não tenho a certeza se quero ver isso. O que pensas disto? | Open Subtitles | لست متأكداً من أنني أريد رؤية ذلك كيف شعورك حيال ذلك؟ |
Nem sequer tenho a certeza, se me quero lembrar. | Open Subtitles | و لستُ واثقاً إن كانت أموراً أودّ تذكرها |
Não tenho certeza se podemos controlar uma subida tão rápida, Capitão. | Open Subtitles | لست متأكدا إذا يمكننا أن نتحكّم فى الصعود بهذه السرعة,كابتن |
De tal forma que não tinha a certeza se ela sobreviveria. | Open Subtitles | خطير جدا لدرجة أني لم أكن واثقا أنها سوف تنجو |
Nós não temos certeza se queremos colocar dinheiro nisso. | Open Subtitles | ولسنا متأكدين اننا نريد ان نضع فيها المال |
Não tinha certeza se alguém vivia nela. | Open Subtitles | لم أكن متأكدًا إن كان هناك شخص ما يعيش هناك |
E até este momento, não tinha a certeza se tinha. | Open Subtitles | . وحتّى هذه اللحظة، لم أكن واثقًا من ذلك. |
Se alguém está de partida, e não tem a certeza se... | Open Subtitles | لو كان شخصاً ما سيرحل بعيداً و لم يكن متأكداً |
Será que não tinha a certeza se queria essa vida de volta? | Open Subtitles | هل هنالك احتمال أنكَ لم تكن متأكداً إن كنتَ تريد العودة؟ |
teria certeza se ia passar nele. Preciso de um voluntário no quadro para responder à primeira questão. | Open Subtitles | أنا لست متأكداً أني يمكني إجتيازه ، حسناً اريد متطوع على السبورة لإجابة أول سؤال |
Não tenho a certeza se devemos ir mais diante. | Open Subtitles | لستُ متأكداً من إنّ علينا أن نواصل البحث |
Tu vieste! Não tinha certeza se tu aceitarias o convite. | Open Subtitles | جيّد أنّكِ جئتِ، لم أكن واثقاً من قبولكِ لدعوتي |
Para ser sincero, não tenho a certeza se o quero encontrar. | Open Subtitles | لأصدقك القول، لستُ واثقاً إذا ما كنت أريد العثور عليه |
Não tenho a certeza se estás preparado para teres um cachorro, Randy. | Open Subtitles | لست متأكدا من أنك على استعداد للحصول على جرو , راندي. |
Não tenho a certeza se devemos ver os jovens como nativos digitais. | TED | فأنا لست واثقا بأنه علينا التفكير في الشباب كجيل رقمي. |
Não temos a certeza se o suspeito treinou o animal. | Open Subtitles | لسنَ متأكدين من القدرة على وصف المشتبه به بالحيوان |
O futuro está a encarar-te, e não tens a certeza se gostas do que vês. | Open Subtitles | المستقبل يحدق في وجهك، ولست متأكدًا إن كان يعجبك ماتراه. |
Eu não tenho a certeza se estou preparado para qualquer coisa dessas. | Open Subtitles | لست واثقًا ما إذا كنت مستعدًا لأي من هذا. |
Nem sequer tínhamos a certeza se ainda se reproduziam, ou se ainda se estavam a reproduzir. | TED | حتى أننا لم نكن واثقين إن ما زال بإمكانها أن تتكاثر أو أنها ما زالت تتكاثر. |
Bom dia. Não tenho a certeza se pode ser bom... | Open Subtitles | ـ صابح الخير ـ لست موقنًا بمدى الخير فيه |
E não tem certeza se ele poderia... ir ter contigo e se tu reagirias bem se te dissesse, | Open Subtitles | انه ليس متأكد ان كان يستطيع المجيء اليك . وتتجاوبي ان قال لك |
Não tenho a certeza se mencionei isso, mas sou advogado. | Open Subtitles | لستُ متأكّد إذا ذكرتُ هذا لك لكن أنا مُحامي |
Já não tenho a certeza se isso me importa. | Open Subtitles | لست متاكدة أننى أهتم لأمر المفتاح بعد الآن |
Estás jogar um jogo perigoso. E eu não tenho certeza se entendo o porquê. | Open Subtitles | تلعب لعبةً خطرة، ولستُ متأكدةً من فهمي لسبب ذلك |
Não tinha a certeza se ele é um decano, então, fiz uma reserva no clube só por precaução. | Open Subtitles | لم اكن متأكده اذا كان اسمه دين او هو عميد بالفعل لذلك قمت بعمل حجز في نادي الكلية تحسباً لاي شيء |
Nesta altura, não temos a certeza se esta nova informação irá mudar a direcção da investigação. | Open Subtitles | في الوقت الحالي، إنّنا لسنا متأكّدين لو أنّ هذه المعلومات الجديدة سوف تُغيّر إتّجاه التّحقيق. |