Por vezes essas probabilidades são quase certezas. | TED | الآن، بعض الأحيان هذه الإحتمالات تقترب من اليقين. |
Uma religião de certezas... que reflecte a maravilha de tudo o que criámos. | Open Subtitles | دين اليقين الذى يعكس الإعجوبه التى بنيناها |
Continuamos sem certezas de que se vá lembrar de alguma coisa. | Open Subtitles | نحن لا نزال غير متأكدين ما إذا كان سيتذكر شيئا. |
- Precisamos de certezas. | Open Subtitles | ايها القائد يجب أن نكون متأكدين |
Existem poucas coisas certezas na vida, Sr.ª... | Open Subtitles | هناك أشياء بسيطة مؤكدة ..في الحياة.. يا آنسة |
Vou dizer mais uma vez. O senhor sabe que não há certezas. | Open Subtitles | سأقول لكَ هذا للمرة الثانية أنت تعرف أنه لا توجد ضمانات |
Esta tripulação precisa de certezas, e eu preciso do suporte deles para conseguir um objectivo que seja nos nossos melhores interesses. | Open Subtitles | هذا الطاقم بحاجة لشيء مُؤكد وأنا بحاجة لهذا الدعم لأحقق شيئًا والذي سيكون في صالحنا جميعًا. |
Mas enquanto não tiver certezas, de algum modo, mantenho-o vivo. | Open Subtitles | ولكن طالما لا أعلم على وجه اليقين, فأنا إذاً أبقيه على قيد الحياة بطريقة ما |
Os outros vendem certezas, mas eu não. | Open Subtitles | ألآخرون يبيعون اليقين و ليس أنا |
Podemos pensar que temos certezas absolutas sobre o passado... | Open Subtitles | "قد تظن أنّكَ تعرف اليقين المطلق" "ما في ماضيك" |
Falamos de possibilidades, e não de certezas. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن المحتمل, وليس اليقين. |
Não, ainda não temos certezas de nada. | Open Subtitles | كلا لسنا متأكدين من شيء بعد |
Não podemos dar certezas. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نكون متأكدين بعد |
- Não sabemos se ela fez isso com certezas. | Open Subtitles | -نحن لسنا متأكدين من قيامها بذلك |
Pego nessas probabilidades e transformo-as em certezas. | Open Subtitles | وآخذ هذه الإحتمالات وأحولها إلى قيم شبه مؤكدة |
As certezas que eu tinha já não as tenho. | Open Subtitles | الأشياء التي اعتقدت أني أعرفها بصورة مؤكدة -لم تعد مؤكدة بعد الآن |
Como esperam que vivamos num lugar onde não haja certezas quanto ao lugar ocupado? | Open Subtitles | ...كيف تتوقع أن نعيش في مكان بدون أية ضمانات لمكانتنا؟ |
Se não há certezas, porquê arriscar? | Open Subtitles | إذا لم تكن هُنالك أي ضمانات لماذا نرمي بحجر النرد؟ (نغامر بانتظار الحكم) |
Esta tripulação precisa de certezas, e eu preciso do suporte deles para conseguir um objectivo que seja nos nossos melhores interesses. | Open Subtitles | هذا الطاقم بحاجة لشيء مُؤكد وأنا بحاجة لهذا الدعم لأحقق شيئًا والذي سيكون في صالحنا جميعًا. |
Digo, olha para ela, a morte e os impostos são menos certezas que ela. | Open Subtitles | أعني ، انظر إليها ، الموت والضرائب أقل من شيء مُؤكد |
Faz isto, convertendo muitas das nossas incertezas em certezas. | TED | إنها تقوم بهذا عن طريق تحويل الكثير من شكوكنا إلى يقين. |
Hábitos, certezas, convicções, pontos de exclamação, paradigmas, dogmas. | TED | كالعادات والقناعات والادانات المسبقة وعلامات التعجب والنماذج النمطية و الاعتقادات الاجتماعية |