ويكيبيديا

    "certidão de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شهادة
        
    • وثيقة
        
    • شهاده
        
    • لشهادة
        
    Vou pedir a minha certidão de nascimento em Copenhaga. Open Subtitles سأبعث رسالة إلى كوبنهاغن للحصول على شهادة ميلادي
    Lamento, Sr. Joe, peça no balcão 2 uma certidão de nascimento. Open Subtitles أنا آسف، السيد جو، اطلب من 2 مواجهة شهادة الميلاد.
    Só a certidão de nascimento e o cadastro provavam que estava vivo. Open Subtitles شهادة ميلادي وسجلات القبض علي كانت كل ما يثبت بأنني حي
    Vi minha certidão de nascimento. Nome da mãe. Pai desconhecido. Open Subtitles وجدت شهادة ميلادي باسم الأم و الأب غير معلوم
    Sra. Helm, esta é uma certidão de casamento entre si e Otto Ludwig Helm, cerimónia esta, ocorrida em Breslau em 18 de Abril de 1942? Open Subtitles مسز هيلم ، هل هذه وثيقة زواج بينك و بين أوتو لودويج هيلم ؟ و قد أجريت المراسم فى بريسلو فى 18 اٍبريل 1942
    Glynnis, ela tem a certidão de nascimento ela tem a minha foto Open Subtitles جلانيس .. إنها تملك شهادة ميلاد إنها تملك صورتى القديمة ..
    Curiosamente, a certidão de óbito diz que ele morreu de ataque cardíaco. Open Subtitles ومن الغريب أن شهادة الوفاة تقول إنه مات بسبب قصور القلب.
    Tens a certidão de óbito, ou o relatório do médico-legista? Open Subtitles هل لديك شهادة وفاة أو تقرير قاض التحقيق بالوفاة؟
    Então também devemos ter escrito mal o seu, porque não conseguimos encontrar a sua certidão de nascimento. Open Subtitles لابد وأننا تهجأنا اسمك بصورة خاطئة أيضا لأننا لم نتمكن من العثور على شهادة ميلادك
    Posso poupar-te um telefonema e trazer a certidão de óbito. Open Subtitles بوسعي توفير مكالمة هاتفية عليك وأحضر لك شهادة وفاتها
    Esta é a cópia da certidão de nascimento que têm usado. Open Subtitles هذه هي نسخة من شهادة الولادة التي إستخدمتموها, إنها مزيفة
    Neste ponto, temos a certidão de nascimento do suspeito. Open Subtitles والآن، لقد حصلنا على شهادة ميلاد المشتبه به
    Nem certidão de nascimento, nem nada. É como se ela não existisse. Open Subtitles لا شهادة ميلاد، ولا شيء، كما لو لمْ يكن لها وُجود.
    Nunca preenchi uma certidão de óbito de uma testemunha federal. Open Subtitles أنا لم أقم أبداً بملأ شهادة وفاة لشهود فدراليين
    Foi pedido a algum Presidente branco para mostrar a certidão de nascimento? Open Subtitles ‏‏هل طُلب من أي رئيس أبيض ‏أن يبرز شهادة ميلاده؟ ‏
    Posso mostrar-lhe a minha certidão de nascimento. Open Subtitles اثنان و أربعون . بإمكاني إظهار شهادة ميلادي
    Johnny, que mal há numa certidão de casamento... um papel? Open Subtitles جوني ما الضرر هنا في شهادة الزواج ما هي إلا قطعة ورق
    Para pedir uma licença, tem de apresentar a certidão de nascimento. Open Subtitles لطلب ترخيص، يجب عليك تقديم شهادة الميلاد.
    É uma certidão de Casamento entre Donovan Grant e Ernestine Trubshaw, datada de 1930. Open Subtitles إنها وثيقة زواج بين دونوفان غرانت و أينشتاين تروبشاو موقة من عام 1930
    É só um plano de cessão. Aí está a certidão de óbito de Samantha. Open Subtitles إنها وثيقة تخوّلك التصرف الكامل بجميع ممتلكات سامنتا مع وثيقة الوفاة أيضا
    A certidão de óbito da menina Emilie Goncourt, assinado por Hippolyte Fleury de Auteuille. Open Subtitles شهاده وفاه المدموازيل ذات الشأن موقعه من مكتب صحه اوتوييل
    A primeira coisa que vos dizem é que é preciso uma certidão de óbito antes de poderem avançar. Não podem assassinar pessoas e metê-las debaixo do pátio. TED أول مايخبرونك به أنك بحاجة لشهادة دفن قبل أن تتمكن من فعل ذلك إذ ليس من المسموح أن تقتل الناس ثم تدفنهم في الباحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد