Com eles, certificámo-nos de que entendiam o quanto as suas ações diárias tinham impacto na nossa aptidão como país para criar empregos e atrair investimentos. | TED | وبصحبتهم تأكدنا أنهم فهموا كيف أن أعمالهم اليومية تؤثر على قدرتنا كبلد لاحداث وظائف جديدة وجذب الإستثمارات. |
Sabendo que podíamos ter almoço e cerveja de graça, o Randy e eu certificámo-nos de que este tipo fazia o jogo da sua vida. | Open Subtitles | لنعلم بأننا سنبدأ بالحصول على غداء مجاني مع البيرة المجانية أنا وراندي تأكدنا من جعل هذا الشخص يحصل على لعبة حياته |
certificámo-nos de que o Cortazar não deixava quaisquer vestígios nos registos normais em Tycho. | Open Subtitles | لقد تأكدنا من أن كورتازار لم يترك أي آثار لعمله في سجلات تايكو العادية |
Estava só a perguntar. certificámo-nos de que ela encontrou o discurso. | Open Subtitles | أنا فقط أسأل تأكدنا أنها وجدت الحديث |
certificámo-nos de que fomos vistos, mantendo-nos respeitáveis. | Open Subtitles | حرصنا على رؤيتنا وأبقينا هذا محترماً. |
- certificámo-nos disso. | Open Subtitles | وقد حرصنا على ذلك |
certificámo-nos de que actua sozinho. | Open Subtitles | لقد تأكدنا أنه يعمل وحده |
Sabendo que não aguentávamos ver o Jimmy a sofrer outra vez, certificámo-nos de que ele se afastava de mulheres que eram de mais para ele. | Open Subtitles | علماً بأننا لا يمكن ان نرى (جيمي) مجروحا مجددا، تأكدنا بأن يبقى بعيدا |
certificámo-nos disso. | Open Subtitles | تحديداً نحن تأكدنا |
certificámo-nos disso. | Open Subtitles | لقد تأكدنا من هذا. |
certificámo-nos de que não o faria. | Open Subtitles | لقد تأكدنا من عدم هربه. |