É uma gaiola à prova de fuga, certificada pelo município de Nova York. | Open Subtitles | هذا القفص مضاد للهروب معتمد من قبل حكومة المدينة. |
Alguém que já viva com a natureza desde que decidiu viver sozinho, fora do radar, como eremita e deixar o mundo cão da contabilidade pública certificada. | Open Subtitles | عاش هذا في الطبيعة منذ قرر أن يعيش وحده، دون خدمات مثل الناسك والتخلي عن العالم القاسي من محاسب قانوني معتمد. |
E sou conselheira certificada em Bem estar pela Endura Life, uma companhia dedicada em melhorar o teu dia-dia | Open Subtitles | وأنا مستشارة أسلوب حياة موثقه لدى "انديورا ليف" شركة كرّست إلى تحسين حياتك العادية |
Aqui fala a Margaret conselheira certificada em Bem-estar. | Open Subtitles | معك مستشارة أسلوب حياة موثقه "مارجريت" تتحدث |
- Estas são as acções do Hospital, com uma carta certificada, da Yang. | Open Subtitles | نعم، هذه أسهم (يانغ) بالمشفى ومعها رسالة مصدقة |
Claro. Conheço a mulher certa. Acho que é formada, certificada, tudo. | Open Subtitles | بالتأكيد، أعرف الفتاة المناسبة أعتقد أنها خريجة وهي مرخصة وكل ذلك |
Ela seria uma paramédica certificada. | Open Subtitles | كانت لتكون مسعفة مرخصة |
És sequer certificada? | Open Subtitles | هل أنت مرخصة أصلاً؟ |
Há coisas que não se podem fazer numa sala de operações certificada. | Open Subtitles | أيها العميل (كراوفورد)، هنالك بعض الأمور التي لا يُسمح لك... بفعلها في غرفة عمليات جراحية مرخصة من قبل الحكومة. |