Continua a falar assim e certifico-me que chegas tarde ao trabalho. | Open Subtitles | أستمري في التكلم هكذا و سأتأكد أن تتأخري عن العمل. |
Eu certifico-me que ele fica seguro. Depois disso, está por conta dele. | Open Subtitles | سأتأكد من سلامته وبعد ذلك، عليه أن يهتم بنفسه |
Se fizer o que lhe pedirmos, certifico-me que ela não se magoa. | Open Subtitles | الآن,إذا نفذت مطالبنا سأتأكد انها لن تتأذى |
certifico-me de que isto não é uma coisa mais séria. | Open Subtitles | سأحرص من التأكد على أنّ هذا ليس بشيء جديّ. |
Se publicas essa história ou voltas a tentar chantagear-me, e eu certifico-me que toda a gente sabe como arranjas as tuas pistas. | Open Subtitles | تسرب هذه القصة أو تحاول حتى ابتزازي مجددًا سأحرص على أن يعلم الجميع كيف حصلت على أدلتك |
Etiqueto os peixes, meço-os e peso-os, certifico-me que estão bem. | Open Subtitles | على أية حال، أحضر كل الأسماك، أعلّمهم وأوزنهم لأتأكد فقط أنهم بخير |
Ligo amanhã, e certifico-me que nunca mais nos incomode. | Open Subtitles | سأتصل بأول الصباح وأتأكد بإنها لن تزعجنا مجدداً |
Eu certifico-me que ele não se embebeda e causa problemas outra vez. | Open Subtitles | سأتأكّد أنه لا يصبح سكران ويسبب مشكلة مرة اخرى |
Em troca, eu certifico-me que todas as acusações contra vocês são levantadas, quaisquer associações que tenham tido com o Vig, como parte de investigação inter-departamental, e este vídeo caseiro que tenho aqui, certificar-me-ei de que nada disso vai parar às mãos dos tipos dos Assuntos Internos. | Open Subtitles | في عميلة التبادل ساتأكد انكم ابرياء من اي تورط مع فج كجزء صغير في تحقيقي الادارى |
Entretanto, eu certifico-me que ele me deixou no meu cenário de terror. | Open Subtitles | في ذلك الوقت سأتأكد انه تخلى عني في سيناريو الكابوس الخاص بي |
Mas primeiro, certifico-me que não tem irmã mais velha. Sabes... | Open Subtitles | لكن في البداية سأتأكد بأن لا تكون لديها أخت كبرى |
Na verdade, certifico-me de que não terá sequer direito a caução. | Open Subtitles | في الواقع, سأتأكد انه لا يحصل على كفالة نهائيا |
certifico-me que o Nilssen vai a igreja esta manhã. | Open Subtitles | . سأتأكد ان "نيلسن" فى الكنيسه هذا الصباح . جيد |
Eu certifico-me que ele chega a casa em segurança. | Open Subtitles | .. سأتأكد من أن يصل المنزل بأمان |
E primeiro certifico-me que não está ninguém por perto. | Open Subtitles | و سأتأكد أنه لا يوجد أحد بالجوار |
Eu certifico-me que têm um bom bónus de Natal. | Open Subtitles | سأحرص على تلقيكما لعلاوة جيدة آخر العام. |
E certifico-me pessoalmente de que pagarão por tudo o que fizeram. | Open Subtitles | وعندها سأحرص شخصيًا أن تُعاقبا على كل جريمة أرتكبتموها |
Eu certifico-me que a vossa chefe volta inteira muito rapidamente... | Open Subtitles | أجل، ربما بإمكانك أخذ هذا المكان لبرهة. سأحرص على أن تعود الرئيسة |
Quando as levo para o lagar certifico-me sempre que se ocupam logo das minhas azeitonas, ou depois o azeite fica ácido, não sai nada bom. | Open Subtitles | آخذ الزيتون إلى العصر و أبقى بجوار العصارين لأتأكد انهم سيعصرون زيتوناتي مباشرة |
Eu vou contigo e certifico-me que ele não tenta fazer alguma. | Open Subtitles | سأذهب معك ، لأتأكد أنه لن يفعل شيئا سيئا |
Todos os dias lhe faço o pequeno-almoço, almoço e jantar, e certifico-me que se penteia e lava os dentes todos os dias. | Open Subtitles | وأنا أعد له فطوره وغذائه وعشائه كل يوم وأتأكد أنه |
Sim. Sim. Da próxima, certifico-me de que compro marca registada. | Open Subtitles | نعم، نعم، في المرذه القادمه سأتأكّد من شراء علامة تجاريّه |
Eu certifico-me de que ela saiba quem as trouxe. | Open Subtitles | ساتأكد من معرفتها لاحضارك هذه |