Alguns líderes chacinaram populações pela mesma razão perversa. | Open Subtitles | ذبح قادة شعوباً بأسرها لذات السبب المحرّف |
Vocês chacinaram toda a gente na Zona de Quarentena no western 7. | Open Subtitles | كنت ذبح الجميع في الغربية 7 الحجر المنطقة ... |
Não acredito num Deus cujos anjos chacinaram a minha família. | Open Subtitles | تفقد إيمانك. أنا لن نؤمن بالله الذي ذبح عائلتي الملائكة . |
três machos e três fêmeas. chacinaram 23 pessoas e assaltaram uma nave. | Open Subtitles | ثلاثة ذكور , ثلاثة إناث ذبحوا 23 شخصا وقفزوا فى مكوك |
Também chacinaram toda a pecuária. Não nos resta nada. | Open Subtitles | لقد ذبحوا كل حيواناتنا أيضاً لم يتبقى شيء. |
Contei-lhe sobre Sainte-Eugenie, como os alemães chacinaram todos os homens na fábrica em que o pai dele trabalhava. | Open Subtitles | اخبرته عن سانت اوجيني وكيف ان الالمان ذبحوا كل الرجال الذين كانو في مصنع والده |
Tal como a espada dos teus antepassados chacinaram o meu povo, a minha espada chacinará o teu. | Open Subtitles | كما أن سيف أجدادكم ذبح شعبي سيفي سيذبحك |
Começou como uma disputa entre Católicos e Protestantes, mas na sua busca incessante de poder, os princípes de ambos os lados mudavam de religião à medida dos seus interesses, em nome de Deus e para acobertar a religião chacinaram todo o território europeu. | Open Subtitles | ضد البروتستانتيين.ولكن فى مسعاهم الحثيث من أجل السلطة .تغيرت معتقدات أمراء كلا الجانبين لما يخدم مصالحهم. وباسم الدين ذبحوا أوروبا |
chacinaram os aldeões apenas pela carga. | Open Subtitles | ذبحوا القرويّين بشكل قاسي لأجل البضاعة. |
Disse que os Caminhantes chacinaram os amigos dele. | Open Subtitles | قال أن الوايت ووكرز ذبحوا أصدقائه. |
Os demónios chacinaram a aldeia inteira. | Open Subtitles | الشياطين ذبحوا القرية بكاملها. الجميع. |