Estive a ver as chamadas telefónicas do Neech nos últimos dois meses. | Open Subtitles | أنا ما زلت أذهب على نيتش المكالمات الهاتفية على الشهرين الأخير. |
Usem sapatos de saltos baixos e com um bom arco de sustentação e usem auriculares para as chamadas telefónicas. | TED | إرتدي أحذية ذات كعوب منخفضة وتدعم تقوس القدم جيداً وإستخدم سماعات الأذن للإتصالات الهاتفية. |
O registo das nossas chamadas telefónicas pode revelar se temos uma dependência, qual é a nossa religião, para que obras de caridade contribuímos, que candidato político apoiamos. | TED | سجل مكالماتك الهاتفية يمكن أن تكشف إن كان لديك إدمان، وما هو دينك، وما الجهات التي تتبرع لها، وأي مرشح سياسي تدعمه. |
Oiço o som da minha voz, da minha voz nas chamadas telefónicas ilegalmente gravadas que um suposto amigo tinha feito um ano antes. | TED | كنت أستمع إلى صوتي صوتي في مكالمات هاتفية مسجلة خفية قام بها صديق مفترض خلال السنة الماضية. |
chamadas telefónicas à noite, ameaças de morte. | Open Subtitles | مكالمات هاتفية في آخر الليل، تهديدات بالموت |
Isto é o registo de chamadas telefónicas da base. | Open Subtitles | هذا سجل لكل المكالمات الهاتفية التي أجريت من قاعدتك في الـ24 ساعة الماضية |
contas bancárias, ficheiros informáticos, "E-mails", ouvem as chamadas telefónicas... | Open Subtitles | ملفات حاسبك بريدك الألكترونى يستمعوا لمكالماتك الهاتفية. |
A menos que se refira às chamadas telefónicas. | Open Subtitles | ـ لا ، مالم أنت ـ ـ انت تتكلم عن المكالمات الهاتفية |
Aos reclusos são permitidas chamadas telefónicas, visitas, cartas... mas são verificadas. | Open Subtitles | يسمح للسجناء المكالمات الهاتفية رسائل الزوار ولكن هذه الأشياء تكون مراقبة |
Imagine se perdessemos todos os satélites que suportam chamadas telefónicas sinais de televisão e transacções bancárias. | Open Subtitles | تخيل أننا فقدنا كل الأقمار الصناعية التى تنظم الاتصالات الهاتفية الإشارات التلفزيونية والمعاملات البنكية |
as balas gravadas, as chamadas telefónicas, o código. | Open Subtitles | الرصاصة المحفورة القط والفأر بين المكالمات الهاتفية والشفرات |
Tenho a certeza que ouviste algumas chamadas telefónicas. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنك سمعت بعض المكالمات الهاتفية |
Bem, analisei o histórico das chamadas telefónicas do Paul das últimas 48 horas. | Open Subtitles | لقد نظرت في مكالماته الهاتفية في اليومين الماضيين |
Passei horas a vasculhar chamadas telefónicas do Dixon e extractos bancários, e não consegui nada. | Open Subtitles | اذن، لقد قضيت ساعات في البحث في الاتصالات الهاتفية لديكسون والبيانات المصرفية، و لم أحصل على اي شيء |
Peguem em algo que já está a ser feito e patenteiem-na como uma tecnologia emergente -- como chamadas telefónicas na internet ou listas de vídeo para programas de TV ou rádio mas para telemóveis, e por aí adiante. | TED | خذ شيئا قد تم انجازه من قبل وسجيل براءته من أجل تكنولوجيا ناشئة -- مثل الاتصالات الهاتفية على الأنترنت أو قوائم الفيديو للبرامج التلفزيونية أو الراديو لكن من أجل الهواتف المحمولة، وما إلى ذلك. |
Um ativista proeminente no Bahrain que foi preso e torturado pelo seu governo, disse que os interrogadores lhe mostraram transcrições das suas chamadas telefónicas e mensagens de texto. | TED | أحد النشطاء البحرينيين, والذي كان معتقل وعذّب من الحكومة قال أن المحققين عرضوا عليه نصوص لسجلات مكالماتة الهاتفية والرسائل النصية. |
O principal instrumento usado para reformar a lei da vigilância foi exigir um mandado de pesquisa para o governo poder ter acesso às nossas chamadas telefónicas e correspondência. | TED | والأداة الأولى التي استخدمت لإصلاح قانون المراقبة هي طلب مذكرة تفتيش لكي يمكن للحكومة الوصول إلى محادثاتنا الهاتفية وخطاباتنا. |
Ou chamadas telefónicas sobre o seu trabalho? Nunca. | Open Subtitles | او مكالمات هاتفية من اى شخص تتعلق بعملك ؟ |
Não teve visitas na prisão, nem chamadas telefónicas. | Open Subtitles | لم يكن هناك زوار في السجن، لا مكالمات هاتفية. |
- É tempo a passar e chamadas telefónicas. | Open Subtitles | كل مانحصل عليه هو دقات الساعة و مكالمات هاتفية |