ويكيبيديا

    "chamado de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يسمى
        
    • يدعى
        
    • يسمّى
        
    • يدعونه
        
    • يسمي
        
    • من الأسماء
        
    • مناداته
        
    O prato do qual o material cai para o buraco negro é chamado de disco de acreção, mostrado aqui em azul. TED لوحة عشاء حيث تسقط الجسيمات في الفوهات السوداء وها ما يسمى بالقرص بالمتزايد، ويظهر هنا باللون الأزرق.
    Mas ao atingir águas mais baixas, ocorre um fenómeno chamado de "empolamento da onda". TED لكن عندما يصل إلى المياه الضحلة، يحدث ما يسمى بالأمواج الضحلة.
    Um híbrido genético entre seres humanos e algo chamado de "inseto iratus". Open Subtitles هَجين وراثي مُختلط بين البشر و شيئا ما يدعى حشرة إيراتوس
    O que sempre vi foi gente a levar valentes tareias, só para que o último a ficar de pé seja chamado de vencedor. Open Subtitles كل ما رأيته مطلقاً أناس تقد لهم الاجراس سبعة مرات على صرعهم لخصومهم لذا ,آخر رجل واقف يمكنه أن يدعى الفائز
    Aliás, acho que tudo o que já fiz não pode ser chamado de sexo, porque se aquilo era sexo, temos de arranjar um novo nome para isto. Open Subtitles في الحقيقة ، أنا لم أعمل أي شيء من قبل يُمكن أن يسمّى "جنس"َ لأن إذا كُنت تسمي هذا "جنس"َ نحتاج أسم جديد لهذا.
    Será que era chamado de Búfalo? Open Subtitles أتساءل إن كانوا يدعونه بالجاموس...
    Aquele instrumento é chamado de "ferula-gemina". Open Subtitles الجهاز الي كان مع الشيطان يسمي فيرولا جمينا
    Eu já foi chamado de muitas coisas, senhor mas nunca fui chamado de...? Open Subtitles لقد دعيت بكثير من الأسماء يا سيدى ولكننى لم أدعى من قبل ... ؟
    Desculpe-nos por tê-lo chamado de burro. Por favor, venda-o para nós. Open Subtitles واعذرنا على مناداته بالحمار ارجوك بعه لنا
    O problema é que, quando o nosso limite se estreita, isso produz algo chamado de vínculo duplo de pouco poder. TED المشكلة هي عندما يضيق نطاقنا ينتج شيء يسمى بقيد مزدوج منخفض الطاقة.
    Se aqui no México, o que faço, é chamado de planear... Open Subtitles إذا كان في المكسيك , ماذا أفعل, يسمى بالتخطيط
    Também chamado de Tarpão, eles chegam a nadar mais de 50 anos pelo recife. Open Subtitles يسمى أيضاً تاربون , هم قَدْ يطوفون الشعبة المرجانيةَ بحدود 50 سنةِ.
    E que tal pararmos com os jogos e puzzles até eu ter algo chamado de data de audiência e um amiguinho chamado advogado? Open Subtitles ما رأيك بأن أكف عن الألعاب والأحاجي حتى أحصل على شيء يسمى تاريخ المحاكمة وصديق صغير يسمى محامي؟
    Abençoado seja o pacificador, pois pode ser chamado de filho de Deus. Open Subtitles الموهوب صانع السلام يجب أن يدعى أبن الإله
    A pedido de um aristocrata chamado de L'Isle um homem obcecado por magia negra, um líder do oculto. Open Subtitles كُلف بذلك من قبل رجل غني ارستقراطي يدعى د.ل.ايسل رجل متوجس بالسحر الاسود يقوده الغموض
    Tu, que eras chamado de Cão Preto um cão que nunca larga as coisas em que enfia os dentes? Open Subtitles أنت . من الذي كان يدعى بالكلب الاسود كلب مجنون لا يترك ما يعضه ؟
    No Bakumatsu, houve alguém chamado de Hittokiri Battousai. Open Subtitles خلال عهد "الشوغن" كان هنالك شخصٌ يسمّى الباتوساي السفّاح
    Desculpe-me interromper, ando à procura de um sujeito chamado de Adam Greenblat. Open Subtitles متأسفٌ على تطفّلي، ولكن إنّني أبحث عن شخص يسمّى (آدم جرينبلت)
    Por favor... Fornecer massa aquecida e o que pode caridosamente ser chamado de abrigo... Open Subtitles كفاكِ، وجبة معكرونة مع ما يمكن بالكاد أنْ يسمّى ملجأً...
    Deveria ser chamado de Saddam Insano. Open Subtitles ينبغي أن يدعونه "مجنون كلياً"
    E ainda por cima ser chamado de Super-Homem Open Subtitles "وما زالوا يدعونه سوبرمان"
    A primeira audiência, do que foi chamado de "processo do século", começará amanhã às 10h. Open Subtitles الجلسة الأولي فيما يسمي بـ "محاكمة القرن"، ستبدأ في العاشرة صباحاً
    Este é chamado de 68 e devo-te uma. Open Subtitles هذا يسمي 68 وانت تدين لي بواحد
    Sou chamado de muitas coisas. Open Subtitles إنني ألقّب بالعديد من الأسماء.
    Ele prefere ser chamado de Len. Open Subtitles إنه يفضل مناداته بـ لين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد