O prato do qual o material cai para o buraco negro é chamado de disco de acreção, mostrado aqui em azul. | TED | لوحة عشاء حيث تسقط الجسيمات في الفوهات السوداء وها ما يسمى بالقرص بالمتزايد، ويظهر هنا باللون الأزرق. |
Mas ao atingir águas mais baixas, ocorre um fenómeno chamado de "empolamento da onda". | TED | لكن عندما يصل إلى المياه الضحلة، يحدث ما يسمى بالأمواج الضحلة. |
Um híbrido genético entre seres humanos e algo chamado de "inseto iratus". | Open Subtitles | هَجين وراثي مُختلط بين البشر و شيئا ما يدعى حشرة إيراتوس |
O que sempre vi foi gente a levar valentes tareias, só para que o último a ficar de pé seja chamado de vencedor. | Open Subtitles | كل ما رأيته مطلقاً أناس تقد لهم الاجراس سبعة مرات على صرعهم لخصومهم لذا ,آخر رجل واقف يمكنه أن يدعى الفائز |
Aliás, acho que tudo o que já fiz não pode ser chamado de sexo, porque se aquilo era sexo, temos de arranjar um novo nome para isto. | Open Subtitles | في الحقيقة ، أنا لم أعمل أي شيء من قبل يُمكن أن يسمّى "جنس"َ لأن إذا كُنت تسمي هذا "جنس"َ نحتاج أسم جديد لهذا. |
Será que era chamado de Búfalo? | Open Subtitles | أتساءل إن كانوا يدعونه بالجاموس... |
Aquele instrumento é chamado de "ferula-gemina". | Open Subtitles | الجهاز الي كان مع الشيطان يسمي فيرولا جمينا |
Eu já foi chamado de muitas coisas, senhor mas nunca fui chamado de...? | Open Subtitles | لقد دعيت بكثير من الأسماء يا سيدى ولكننى لم أدعى من قبل ... ؟ |
Desculpe-nos por tê-lo chamado de burro. Por favor, venda-o para nós. | Open Subtitles | واعذرنا على مناداته بالحمار ارجوك بعه لنا |
O problema é que, quando o nosso limite se estreita, isso produz algo chamado de vínculo duplo de pouco poder. | TED | المشكلة هي عندما يضيق نطاقنا ينتج شيء يسمى بقيد مزدوج منخفض الطاقة. |
Se aqui no México, o que faço, é chamado de planear... | Open Subtitles | إذا كان في المكسيك , ماذا أفعل, يسمى بالتخطيط |
Também chamado de Tarpão, eles chegam a nadar mais de 50 anos pelo recife. | Open Subtitles | يسمى أيضاً تاربون , هم قَدْ يطوفون الشعبة المرجانيةَ بحدود 50 سنةِ. |
E que tal pararmos com os jogos e puzzles até eu ter algo chamado de data de audiência e um amiguinho chamado advogado? | Open Subtitles | ما رأيك بأن أكف عن الألعاب والأحاجي حتى أحصل على شيء يسمى تاريخ المحاكمة وصديق صغير يسمى محامي؟ |
Abençoado seja o pacificador, pois pode ser chamado de filho de Deus. | Open Subtitles | الموهوب صانع السلام يجب أن يدعى أبن الإله |
A pedido de um aristocrata chamado de L'Isle um homem obcecado por magia negra, um líder do oculto. | Open Subtitles | كُلف بذلك من قبل رجل غني ارستقراطي يدعى د.ل.ايسل رجل متوجس بالسحر الاسود يقوده الغموض |
Tu, que eras chamado de Cão Preto um cão que nunca larga as coisas em que enfia os dentes? | Open Subtitles | أنت . من الذي كان يدعى بالكلب الاسود كلب مجنون لا يترك ما يعضه ؟ |
No Bakumatsu, houve alguém chamado de Hittokiri Battousai. | Open Subtitles | خلال عهد "الشوغن" كان هنالك شخصٌ يسمّى الباتوساي السفّاح |
Desculpe-me interromper, ando à procura de um sujeito chamado de Adam Greenblat. | Open Subtitles | متأسفٌ على تطفّلي، ولكن إنّني أبحث عن شخص يسمّى (آدم جرينبلت) |
Por favor... Fornecer massa aquecida e o que pode caridosamente ser chamado de abrigo... | Open Subtitles | كفاكِ، وجبة معكرونة مع ما يمكن بالكاد أنْ يسمّى ملجأً... |
Deveria ser chamado de Saddam Insano. | Open Subtitles | ينبغي أن يدعونه "مجنون كلياً" |
E ainda por cima ser chamado de Super-Homem | Open Subtitles | "وما زالوا يدعونه سوبرمان" |
A primeira audiência, do que foi chamado de "processo do século", começará amanhã às 10h. | Open Subtitles | الجلسة الأولي فيما يسمي بـ "محاكمة القرن"، ستبدأ في العاشرة صباحاً |
Este é chamado de 68 e devo-te uma. | Open Subtitles | هذا يسمي 68 وانت تدين لي بواحد |
Sou chamado de muitas coisas. | Open Subtitles | إنني ألقّب بالعديد من الأسماء. |
Ele prefere ser chamado de Len. | Open Subtitles | إنه يفضل مناداته بـ لين |