Cresci a chamar-lhe praga, mas o Doutor prefere outra coisa, não vá a nossa sorte mudar e os ratos também nos atacarem. | Open Subtitles | لقد كبرت ونحن نسميه طاعوناً لكن الطبيب يريد التحفظ على الأمر في حال كنا محظوظين وقررت الجرذان أيضاً القدوم إلينا |
Podem chamar-lhe cooperação. | TED | أتعلم، يمكنك أن تسميه بالتعاون، بشكل رئيسي. |
Acho que é mais apropriado chamar-lhe a pior atribuição de recursos na história do mundo. | TED | أعتقد أنه من المناسب أن نسميها أعظم سوء توزيع الموارد في تاريخ العالم. |
Podemos chamar-lhe a área dos rostos do cérebro. | TED | يمكنك أن تسميها بمنطقة الوجه في المخ، صحيح؟ |
Agora estou a chamar-lhe mentiroso, Señor Bob. | Open Subtitles | لهذا فأنا أدعوك كاذباً سيد بوب |
Eu não vou chamar-lhe uma mesa de discussões por causa das inclementes implicações negativas. | Open Subtitles | الآن، لن أدعوها جلسة بسبب النتائج السلبيّة العنيفة |
O que alguns chamam de assassínio, outros podem chamar-lhe misericórdia. | Open Subtitles | حسنا,ما يسمونه بعض الناس جريمه قتل, اخرين يسمونه رحمه |
Pelos menos deixavas de chamar-lhe: " O tipo do Médio Oriente. " | Open Subtitles | على الاقل توقف عن مناداته بالشرق اوسطنى ، حسنا ؟ |
Eu sou a Pam, como posso chamar-lhe? | TED | اسمي بام، بماذا يجب أن أناديك ؟ |
Não sei o que é pior: ter a caixa ou chamar-lhe assim. | Open Subtitles | لا أعرف ما المزعجُ أكثر، امتلاككَ لسلّة إلهام، أو تسميتها كذلك. |
- Posso chamar-lhe de escritório - e tu chamas-lhe de QG? | Open Subtitles | أيمكنني أن أدعوه مكتبًا وتدعوه أنت مقرًّا للعمل؟ |
Vamos chamar-lhe Pancho. | Open Subtitles | تعجبني تلك السمكة الصغيرة الزرقاء دعنا ندعوها بانشو |
Vamos chamar-lhe Propina Baseada no Rendimento. | TED | دعونا نسميه رسوم دراسية على حسب الدخل أو أي بي تي. |
Podemos chamar-lhe realidade virtual neste momento, mas o que acontece quando ultrapassarmos as realidades simuladas? | TED | نحن نسميه الواقع الإفتراضي حالياً، لكن ما الذي سيحدث عندما نتجاوز تقليد الواقع؟ |
Pode chamar-lhe amor, Sr. Carruthers, eu chamo-lhe egoísmo. | Open Subtitles | بإمكانك أن تسميه حبّاً يا سيد كاراثرس و لكني أسميه أنانيّة |
Podes chamar-lhe de nostalgia, ou como queiras. | Open Subtitles | يمكن أن تسميه كالحنين إلي الوطن، أو أي شيء تريده. |
O mínimo que podemos fazer é chamar-lhe aquilo que é: um crime de ódio. | TED | أقل ما يمكننا فعله هو أن نسميها: جريمة كراهية. |
Assim, estudámos o ápice radicular, e descobrimos que ele tem uma região específica representada aqui a azul — vamos chamar-lhe a zona de transição. | TED | لذا قمنا بدراسة ذلك الجذر ووجدنا في منطقة معينة تلك هنا المظللة باللون الازرق يمكننا ان نسميها منطقة الانتقال |
Podes chamar-lhe isso. Ele está é a controlar-me. | Open Subtitles | أنت تسميها دعابة إنها وضعت الأعين علي ، حظر رسمي |
- Posso chamar-lhe Novecentos? | Open Subtitles | ـ هل استطيع أن أدعوك بـ 19؟ |
- Não estou a chamar-lhe cobra... | Open Subtitles | .. أنا لا أدعوها بالثعبان حسناً ، هل إنتهيتي ؟ |
Tens tomates, chamar-lhe palhaço a este tipo. | Open Subtitles | لديك هنا هذا الهراء ،لهذا يسمونه ويليامز الغبي |
Porque não tentas chamar-lhe papá, só uma vez? | Open Subtitles | لمَ لا تحاول مناداته بأبي ولو لمرة واحدة؟ |
-Dwayne, posso chamar-lhe assim? | Open Subtitles | -دوين" , هل تمانع أن أناديك بهذا؟" -لا بأس يا رجل |
Podem chamar-lhe uma externalidade da "tecnose" que descambou. | TED | يمكنكم تسميتها بالمحاور الخارجية اللعينة. |
Não vou chamar-lhe "papá", não vou chamar-lhe nada. | Open Subtitles | "أني لن أدعوه "بابا لن أدعوه على الإطلاق |
Uma coisa que acho que seria fantástico seria criar uns... podem chamar-lhe "prémios alvo". | TED | ولكن الشيء الآخر الذي اعتقدت أنه سيكون رائعا لإنشاء هذه -- ندعوها أهداف للجوائز. |
Mas, após seis semanas, vão chamar-lhe o que é: | Open Subtitles | لكن بعد ستة أسابيع، سوف يبدأوا بتسميتها كما هي عليها. |
Podemos chamar-lhe uma empresa ou um governo. Se é uma empresa quem controla realmente as informações, ela é o nosso verdadeiro governo. | TED | إن كنت تدعوها شركة أو حكومة، إذا كانت شركة وتتحكم في بياناتنا، فهي حكومتنا الحقيقية. |