Acordei a chamar-te, mas não te encontrava. | Open Subtitles | استيقظت وأنا أناديك لأني لم أجدك فوجدت وجهي مبللاً بالدموع |
Não sei se posso continuar a chamar-te "meu noivo". | Open Subtitles | لا أعلم أذا كان بأمكانى مناداتك بخطيبى مجدداً |
Suponho que devo... orgulhar-me por chamar-te amigo. | Open Subtitles | أعتقد أننى سأكون فخورة أن أدعوك صديقا لى |
Quero pagar-te uma bebida. Mas primeiro, como devo chamar-te? | Open Subtitles | أود شراء مشروب لكِ ولكن أولاً بماذا أدعوكِ ؟ |
E nem devia chamar-te isso. | Open Subtitles | علّى نتيجة أفعالك ، أيها الجوال حتّى أنه لا يجدر بي دعوتك بذلك |
Bem, então vai ter de se habituar a chamar-te "Mestre Katara". | Open Subtitles | حسنا، لذا من الافضل له ان يبدا بمناداتك استاذة كيتارا |
Estou a chamar-te há horas, meu. Onde estiveste? | Open Subtitles | لقد كنت أناديك لساعات يا رجل ، أين كنت ؟ |
Eu posso fazer isso. Posso chamar-te assim. | Open Subtitles | أستطيع القيام بهذا أستطيع أن أناديك هكذا |
Aposto como nunca pensaste ouvir chamar-te isso. | Open Subtitles | أبي؟ أراهنك على ألا تسمع مني ما أناديك به |
Dá para perceber, Skank. Posso chamar-te assim? | Open Subtitles | إني أتفهم ياسكانك, هل أستطيـع مناداتك بهذا الإسم ؟ |
Acho que posso chamar-te isto. Olha só como estás grande. | Open Subtitles | أظن أنني لا يمكنني مناداتك بهذا، أعني، انظر لمدى صغر حجمك |
Eu nasci Príncipe Taigirius Marmoot Sharbuz. Falaste de boca cheia. Posso chamar-te apenas de... | Open Subtitles | لقد ولدت لدى الأمير تايجيرياس محمود شاهباز هذا إسم طويل هل أستطيع مناداتك بتايجر؟ |
Preferia chamar-te estúpida do que Ratinha. | Open Subtitles | أنا أفضّل أن أدعوك رأس القذاره عوضا عن الفأره |
E, como teu chefe e superior genético, posso chamar-te o que quiser. | Open Subtitles | و بصفتي رئيسك و أتفوق عليك جينيا فبوسعي أن أدعوك بما أشاء |
Eu procuro apenas chamar-te de filho, sem ter vergonha nesse título. | Open Subtitles | أنا أسعى فقط إلى أن أدعوك بإبنى وألا أشعُر بالعار من هذا اللقب. |
Não estou a chamar-te estúpida, eu disse que a tua suposição é estúpida. | Open Subtitles | لا، أنا لا أدعوكِ أنتِ بالغبية قلتُ أن أفتراضكِ الاساسي غبي |
Agora que somos amigos, posso chamar-te Toby? | Open Subtitles | اذن الآن أننا أصدقاء، هل يمكنني دعوتك توبي؟ |
E que tal eu continuar a chamar-te Ricki só para te chatear? | Open Subtitles | إذن, ماذا لو استمريت بمناداتك ريكي لإزعاجك فقط؟ |
- Não queria chamar-te "querida". | Open Subtitles | لم أقصد أن اناديك حقاً بعزيزتي أنتم يا جماعة, توقفوا |
Peço desculpa pelo que te chamei e não voltarei a chamar-te nomes. | Open Subtitles | أعتذر لما نعتك به ولن أنعتك قطّ بهذه الأسماء مجدداً |
O tipo está a chamar-te de assassino, acho que gostarias de te defender. | Open Subtitles | الرجل يدعوك بالقاتل ربما يجب أن تدافع عن نفسك |
Ou devemos apenas chamar-te Desleixado das Colónias Sem Maneiras? | Open Subtitles | أو يمكننا فقط أن نناديك ساذج المستعمرات الأبله |
chamar-te estúpido seria um insulto aos estúpidos! | Open Subtitles | حسنا ان ادعوك غبيا هى سبه للاغبياء |
Bem, já não podemos chamar-te copo de leite. | Open Subtitles | إذا كنا سنأخذك معنا لا يمكننا أن ندعوك ميلكى. |
Ela tem uma tonalidade de azul tão bonita. Vou-te chamar-te Azulela a baleia. | Open Subtitles | يا لها من زرقاء جميلة ، سأسميك "الحوت (بلوالا)" |
Acho que podes deixar a miúda chamar-te pelo primeiro nome. Só passei aqui porque o departamento de psicologia mudou a conferência para sexta. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن تترك الفتاة تناديك بأسمك الأول لقد أتيتُ هنا لأن القـسم النفـسي |
Tens de parar de chamar-te isso. | Open Subtitles | لا بد أن تتوقفي عن تسمية نفسكِ بهذا |