Chame-me Irmão Juliano, já que temos os mesmos propósitos. | Open Subtitles | نادني الاخ جوليانو بما اننا نشارك نفس الأهداف |
Chame-me de milagre, boneca, porque é isso que eu sou. | Open Subtitles | حَسناً، إذاً، نادني معجزة، يا صاحبة وجه الدميةِ، لأن هذا أنا فعلاً. |
Por favor, é amiga da Dani, Chame-me de Sebastian. | Open Subtitles | رجاءاً أنتي صديقه لداني ناديني سيباستيان |
O meu nome é Tanaka. Mas Chame-me Tigre, por favor. | Open Subtitles | اسمي تاناكا من فضلك ناديني بنمر |
- Se tiver mais problemas, Chame-me... | Open Subtitles | كان لديك أي مشاكل ، اتصل بي ليلا أو نهارا |
Chame-me isso outra vez e mato-o. | Open Subtitles | ادعوني بهذا مجدداً وسأقضي عليك |
- Treinadora Beauregard? - Por favor. Chame-me Binky. | Open Subtitles | ـ أيتها المدربة ـ بيرغارد ـ ـ أرجوك , ادعني ـ بينكي ـ |
Chame-me Millie, e este será o último Menina Potter também, | Open Subtitles | نادني ميلي , ولتكن هذه اخر مرة ادعوك فيها انسة بوتر ايضا |
Senhor, a partir de agora Chame-me Big Gun. | Open Subtitles | سيدي.. نادني بالبندقية الكبيرة من الآن فصاعدا |
- Não, doravante Chame-me Trovão de Veludo. | Open Subtitles | تلقيت ذلك ويت بلانكيت لا,من الان نادني المخمل الرعدي |
'Chame-me Deus. | Open Subtitles | إنها تقول " نادني بالرب ولا " تخبر الإعلام |
- Chame-me Tricia. | Open Subtitles | نادني باسم تريشا أيتها الطبيبة برينان |
Chame-me James. São cinco dias até ao Alaska. | Open Subtitles | ناديني "بجيمس"،إنها خمسة أيام حتى الأسكا |
Chame-me Berta. Vai a casa, para o feriado? | Open Subtitles | ناديني بيرتا هل ستعود للبيت في الأعياد؟ |
O prazer é todo meu. Por favor, Chame-me de Bart. | Open Subtitles | وأنا أيضا سعيد بلقائك ناديني بـ بارت |
Quem quer saber disso? Chame-me o que quiser. | Open Subtitles | من يحفل بذلك ناديني بما يحلو لكِ |
Chame-me o que quiser, mas lembre-se que, hoje em dia, quando falar com uma pessoa, está a falar com mil. | Open Subtitles | اتصل بي وقتما تريد لكن عليك أن تتذكر في هذه الأيام عندما تتحدث لشخص واحد، فإنك تتحدث لألف شخص. |
Chame-me Hilly. | Open Subtitles | ادعوني بي هيللي |
Diga o que quiser, Chame-me ingénua, mas acredito naquela luz. | Open Subtitles | قل ما تريد قوله، ادعني ساذجة لكن أن أؤمن بذلك النور |
É Biles. Chame-me Biles, ou juro que te mato. | Open Subtitles | إنه "بايلز" إدعني "بايلز" أو اقسم بالله سوف أقتلك |
E eu disse: - Por favor, Chame-me Ishmael. - Por favor, Chame-me Ishmael. | Open Subtitles | وقُلتُ له، "لا، رجاءً أدعني بـ إسماعيل." |
Chame-me Ann Flanders. | Open Subtitles | " فقط أدعوني " آن فلاندرز |
Esse número depende de mim, e, por favor, Chame-me "Lewis". | Open Subtitles | العدد متروكٌ ليّ و، اه، رجاءاً، إدعوني لويس |
A engenheira que projetou a coisa no telhado, Chame-me Bloom. | Open Subtitles | المهندس الذي صمم هذا الشيء على السطح نادينى بلوم |
- Chame-me Katrina. | Open Subtitles | إدعُني كاترينا. |
- Por favor, Chame-me o que toda a gente me chama : "Vossa Real Maquina de Sexo." | Open Subtitles | - ارجوكى, نادنى بما ينادينى بة الجميع " الماكينة العالمية الجنسة الخصة بكى " " |
- Estamos de licença, Chame-me Jim. | Open Subtitles | -سبوك)، نحن في عطلةٍ) . يمكنك مناداتي (جيم). |
Chame-me Nikki, por favor. | Open Subtitles | رجاءً إتّصل بي نيكي. |
Se precisar de alguma coisa, Chame-me. A qualquer hora. | Open Subtitles | إن احتجتني استدعني بأي وقت |