Chamem-lhe o que quiserem, mas as pessoas têm de pagar pelos seus erros, de uma forma ou outra. | Open Subtitles | سميها كما تشاءين. ولكن على الناس أن تدفع ثمن أخطائها. بطريقة أو بأخرى. |
Chamem-lhe patriotismo. | Open Subtitles | . سميها حب للوطن |
Chamem-lhe um gesto de boa-vontade. | Open Subtitles | سميها بادرة حسن نية |
Estavam mesmo debaixo dos meus pés: lama, terra, sujidade, barro, Chamem-lhe o que quiserem... | TED | لقد كانت تحت قدمي: وحل أو تراب أو طين سمها ما تريد |
Chamem-lhe escândalo ou lufada de ar fresco. | Open Subtitles | سمها تجاوز للحدود أو سمها التغيير الكبير |
Chamem-lhe preocupação materna, mas não pude deixar de reparar na tensão entre o futuro casal. | Open Subtitles | سمّوه قلق الأم، ولكن لم أستطع تجاهل التوتر الحاصل بين العريس والعروس المستقبليين |
Chamem-lhe o que quiserem, mas as pessoas têm de pagar pelos seus erros, de uma forma ou outra. | Open Subtitles | "سميها كما تشاءين ولكن على الناس ان تدفع ثمن أخطائها... بطريقة أو بأخرى" |
Chamem-lhe o que quiserem. Uma epifania! | Open Subtitles | سمها كما شئت |
Chamem-lhe John. | Open Subtitles | سمّوه [سمّوه [جون |