| Nem soda, nem tônica. É champanhe de verdade. | Open Subtitles | أجل ، ليست صودا ولا كرفس منشط بل شمبانيا فعلاً |
| Alguns martinis e taças de champanhe de estômago vazio e qualquer um iria desmaiar. | Open Subtitles | كؤوس شمبانيا ومارتيني قليلة على معدة فارغة ، هذا كفيل بجعل أي فرد يفقد وعيه |
| Aceitam champanhe de cortesia? | Open Subtitles | هل تودان الحصول على زجاجة شمبانيا مجانية في غرفتيكما؟ |
| Primeiro alguém rouba os nossos telemóveis, e agora champanhe de primeira. | Open Subtitles | اولاً احدهم سرق هواتفنا والان شمبانيا بمسمار في اعلاها |
| Champanhe para Miss Catraca. Cortesia da casa. champanhe de verdade? | Open Subtitles | شمبانيا من أجل الآنسة تيرنستايل - هدية من المحل - |
| Toda a gente deveria beber champanhe de manhã. | Open Subtitles | الجميع عليه ان يشرب شمبانيا في الصباح |
| E havia uma garrafa de um champanhe de morango esquisito no frigorífico. | Open Subtitles | وكانت هناك تلك القارورة ... شمبانيا بالفراولة غريبة في الثلاجة. |
| O concierge até enviou champanhe de boas-vindas. | Open Subtitles | وبعث لي البواب شمبانيا للترحيب بي |
| Uma garrafa de champanhe de 250 dólares numa segunda à noite? | Open Subtitles | ـ250 $ على زُجاجة شمبانيا ليلة الإثنين؟ صحيح؟ |
| Não se deve beber champanhe de calças. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الخطأ شرب الـ (شمبانيا) و أنا مرتدية سروال |
| Olhe, esta é uma garrafa de champanhe de 450 dólares. | Open Subtitles | أنتِ! هذه قنين شمبانيا ثمنها 450 دولار |
| Champanhe. De onde saiu? | Open Subtitles | (شمبانيا) من أين نحصل على هذه ؟ |