Quero é ter a chance de atacar alguns primeiro. | Open Subtitles | فكل ما أريده فرصة لضرب بعض الضربات أولا، |
O Chris Hughes Mack nunca perde uma chance de... se vir. | Open Subtitles | كريس هيوز ماك لا يخسر اي فرصة في .. الحضور |
Se as feridas não inflamarem, ela terá chance de lutar. | Open Subtitles | إن لم تتقيح جراحها فقد تكون لديها فرصة لتقاوم |
Sempre existe a chance de alguém pagar a conta | Open Subtitles | لكن دائما سنجد الفرصة لنجد شخص يدفع الفاتورة |
Sei que quereis impedir esta aliança a qualquer custo, portanto, estou a dar-vos a chance de descobrirdes a verdade. | Open Subtitles | اعرف انك تريد ان توقف هذا التحالف بأي ثمن لذا انا اعطيكَ فرصه , لتجد لي الحقيقه |
Se a perseguir Bali-Ba puder, a chance de vida ainda existir! | Open Subtitles | بيلى با يمكن اعادتها ان طاردها فرصة الحياة مازالت قائمة |
Pelo menos estou a dar uma chance de ser feliz. | Open Subtitles | على الأقل أنا أعطي نفسي فرصة لكي أكون سعيدة |
Nem no inferno tens a chance de passar por isto. | Open Subtitles | ليست لديكما فرصة في الجحيم بالخروج من خلال هذا |
Perdi tudo. Tu ainda tens uma chance de ter uma vida real. | Open Subtitles | وقد فقدتُ كل شيء، أنتِ مازال لديكِ فرصة في الحياة الحقيقية |
Eles dependem dos animais como alimentos por isso, a chance de apanhar alguns ovos é aproveitada, mesmo que implique arriscar a vida. | Open Subtitles | يعوّلون على الحيوانات في طعامهم، لذا فرصة جمع حفنةٍ قليلة من البيض لا بُد واستغلالها، حتّى لو عنت المجازفة بحياتك |
Senhor, se há alguma chance de sobrevivência , deve descansar. | Open Subtitles | مولاي، لكي تحظى بأي فرصة .للنجاة، عليك أن ترتاح |
Vai perguntar-se se terá recebido outra chance de felicidade. | Open Subtitles | سيذهل عندما يحصل على فرصة أخري من السعادة. |
Se tivéssemos alguma chance de encontrar o pai, as pessoas lá em cima teriam algo para explicar. | Open Subtitles | إذا كان لدينا أي فرصة لإيجاد أبي القوم في الطابق العلوي يتوجب عليهم شرح الأمور |
Não temos chance de conseguir que o nosso país precisa mais. | Open Subtitles | فإنه لن تكون لنا أي فرصة تحقيق ما تحتاجه البلاد |
Poucos têm a chance de lutar para salvar as suas vidas. | Open Subtitles | ليس الكثير من الرجال لقد منحت لهم فرصة للمبارزة لحياتهم |
Mas temos uma chance de finalmente avançar nesta coisa, | Open Subtitles | لكن لديكِ فرصة لتتحركي لأمام في هذا الأمر |
Mas agora tem a chance de esquecê-la. | Open Subtitles | ولكن الآن,هناك فرصة لنسيان المآسى يا طفلتى |
Tiveste a chance de ajudar, talvez pudesses ter evitado isto. | Open Subtitles | سنحتْ لك الفرصة للمساعدة، و حتّى لمنع هذا ربّما. |
Há alguns anos, teria pulado a chance de impressionar, mas é isso. | Open Subtitles | قبل أعوام، كنت سأغتنم الفرصة كي أثير إعجابك ولكن الآن لا |
Dar-lhe uma chance de fazer a diferença, um recomeço. | Open Subtitles | أعطيكِ الفرصة بتقومي بالأمر بطريقة مختلفة أعطيك السبق |
Não é todo o dia que você tem a chance de ser garoto de novo. | Open Subtitles | لا توجد فرصه كل يوم لأن يعود المرء صبيا مره أخرى |
O que me aborrece é que todos tiveram chance de jogar, menos Stuart. | Open Subtitles | الذي يُضايقُني أن كُلّ طفل كَانَ عِنْدَه فرصةُ للِعْب ماعدا ستيوارت. |