ويكيبيديا

    "chance de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فرصة
        
    • الفرصة
        
    • فرصه
        
    • فرصةُ
        
    Quero é ter a chance de atacar alguns primeiro. Open Subtitles فكل ما أريده فرصة لضرب بعض الضربات أولا،
    O Chris Hughes Mack nunca perde uma chance de... se vir. Open Subtitles كريس هيوز ماك لا يخسر اي فرصة في .. الحضور
    Se as feridas não inflamarem, ela terá chance de lutar. Open Subtitles إن لم تتقيح جراحها فقد تكون لديها فرصة لتقاوم
    Sempre existe a chance de alguém pagar a conta Open Subtitles لكن دائما سنجد الفرصة لنجد شخص يدفع الفاتورة
    Sei que quereis impedir esta aliança a qualquer custo, portanto, estou a dar-vos a chance de descobrirdes a verdade. Open Subtitles اعرف انك تريد ان توقف هذا التحالف بأي ثمن لذا انا اعطيكَ فرصه , لتجد لي الحقيقه
    Se a perseguir Bali-Ba puder, a chance de vida ainda existir! Open Subtitles بيلى با يمكن اعادتها ان طاردها فرصة الحياة مازالت قائمة
    Pelo menos estou a dar uma chance de ser feliz. Open Subtitles على الأقل أنا أعطي نفسي فرصة لكي أكون سعيدة
    Nem no inferno tens a chance de passar por isto. Open Subtitles ليست لديكما فرصة في الجحيم بالخروج من خلال هذا
    Perdi tudo. Tu ainda tens uma chance de ter uma vida real. Open Subtitles وقد فقدتُ كل شيء، أنتِ مازال لديكِ فرصة في الحياة الحقيقية
    Eles dependem dos animais como alimentos por isso, a chance de apanhar alguns ovos é aproveitada, mesmo que implique arriscar a vida. Open Subtitles يعوّلون على الحيوانات في طعامهم، لذا فرصة جمع حفنةٍ قليلة من البيض لا بُد واستغلالها، حتّى لو عنت المجازفة بحياتك
    Senhor, se há alguma chance de sobrevivência , deve descansar. Open Subtitles مولاي، لكي تحظى بأي فرصة .للنجاة، عليك أن ترتاح
    Vai perguntar-se se terá recebido outra chance de felicidade. Open Subtitles سيذهل عندما يحصل على فرصة أخري من السعادة.
    Se tivéssemos alguma chance de encontrar o pai, as pessoas lá em cima teriam algo para explicar. Open Subtitles إذا كان لدينا أي فرصة لإيجاد أبي القوم في الطابق العلوي يتوجب عليهم شرح الأمور
    Não temos chance de conseguir que o nosso país precisa mais. Open Subtitles فإنه لن تكون لنا أي فرصة تحقيق ما تحتاجه البلاد
    Poucos têm a chance de lutar para salvar as suas vidas. Open Subtitles ليس الكثير من الرجال لقد منحت لهم فرصة للمبارزة لحياتهم
    Mas temos uma chance de finalmente avançar nesta coisa, Open Subtitles لكن لديكِ فرصة لتتحركي لأمام في هذا الأمر
    Mas agora tem a chance de esquecê-la. Open Subtitles ولكن الآن,هناك فرصة لنسيان المآسى يا طفلتى
    Tiveste a chance de ajudar, talvez pudesses ter evitado isto. Open Subtitles سنحتْ لك الفرصة للمساعدة، و حتّى لمنع هذا ربّما.
    Há alguns anos, teria pulado a chance de impressionar, mas é isso. Open Subtitles قبل أعوام، كنت سأغتنم الفرصة كي أثير إعجابك ولكن الآن لا
    Dar-lhe uma chance de fazer a diferença, um recomeço. Open Subtitles أعطيكِ الفرصة بتقومي بالأمر بطريقة مختلفة أعطيك السبق
    Não é todo o dia que você tem a chance de ser garoto de novo. Open Subtitles لا توجد فرصه كل يوم لأن يعود المرء صبيا مره أخرى
    O que me aborrece é que todos tiveram chance de jogar, menos Stuart. Open Subtitles الذي يُضايقُني أن كُلّ طفل كَانَ عِنْدَه فرصةُ للِعْب ماعدا ستيوارت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد