ويكيبيديا

    "chatear" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إزعاج
        
    • إزعاجي
        
    • إغضاب
        
    • تغضب
        
    • إزعاجك
        
    • يزعجك
        
    • مضايقة
        
    • العبث
        
    • مضايقتي
        
    • تزعج
        
    • لإزعاج
        
    • أزعج
        
    • ازعاج
        
    • ازعاجي
        
    • أضايق
        
    Pára de chatear o tipo novo. Voltem ao trabalho, para variar. Open Subtitles توقفوا عن إزعاج الموظّف الجديد، وعودوا للعمل، كنوعٍ من التغيير
    - É só isso que fazes! Nunca paras de me chatear! Open Subtitles هذا كل ما تفعلينه كل ما تقومبن به هو إزعاجي
    Estou a tentar não chatear estas pessoas. Percebes isso? Open Subtitles إنّي أحاول عدم إغضاب هؤلاء الناس، أتفهمين هذا؟
    Está bem, só uma coisa. Não te podes chatear... Open Subtitles حسناً، غلطة واحدة، لا يمكنك أن تغضب فقط...
    Quando decidi dar à luz desse modo. Não te quis chatear com isso. Open Subtitles منذ أن قررت أنا بأنني سألد بتلك الطريقة لم أكن أريد إزعاجك بذلك
    Porque se alguma coisa te estivesse a chatear eu tinha aqui um presente para te animar. Open Subtitles لأنه إن كان هناك أمر يزعجك لدي هدية صغير للترفيه عنك
    Porque não vai chatear os fora-da-lei e os jogadores de meia tigela, em vez de uma rapariga que tenta ganhar a vida honestamente. Open Subtitles لماذا لا تضايق القتلة المسلحين بدلا من مضايقة فتاة تحاول أن تكسب نقودا بشرف؟
    Eu também, mas tenho de continuar a chatear as pessoas, por isso... Open Subtitles -أنا أيضاً لكني أريد أن يستمر أمر العبث مع الآخرين، لذا..
    Porquê? Quando posso chatear o meu mano mais velho? Open Subtitles لماذا أفعل ذلك يبنما بوسعي إزعاج أخي الأكبر؟
    Se o chatear, o Comandante deixa-a aterrar? Open Subtitles ما كانت قادرة على إزعاج القائد بجعلك تجلبها في هذا الوقت؟
    Pára de me chatear ou desancam-te esse coiro fracote. Open Subtitles لذا كُفَّ عن إزعاجي, وإلا فسوف أجعلهم يضربون مؤخرتك الشبيهة بالنقانق.
    Pára de me chatear com os moralismos de merda, diz o que queres, e acabou. Open Subtitles اسمع، أخبرني بما تريده، كفّ عن إزعاجي ولننهِ الأمر
    Não posso estar a chatear estas pessoas, neste momento. Open Subtitles لا يمكنني إغضاب أولئك القوم في الوقت الحالي
    Boa lição para todos nós, não chatear a velhota. Open Subtitles هذا درس جيد لنا جميعا لا تغضب السيدة
    Não te quero chatear por causa do teu futuro ou do teu trabalho. Open Subtitles ولا أريد أن أزعجك بشأن مستقبلك و عملك و لا أريد أن أكون الأخت التي تثير إزعاجك
    Vai lá para a caminha. O homem mau já não te vai chatear mais. Open Subtitles عد إلى سريرك ، ذلك السيء لن يزعجك مرة أخرى
    Se o parvo do teu primo, o Dudley, te chatear... sempre podes ameaçá-lo... com um bom par de orelhas para dar com a cauda. Open Subtitles لو أن ابن عمك الغبي ددلي تسبب لك في أي مضايقة يمكنك دائماً أن تهدده
    Serás capaz de me chatear e de parares de andar à minha volta - Open Subtitles هلا كففت عن العبث والتململ من حولي؟
    Não neste departamento, mas para de me chatear! Open Subtitles ربما ليس في هذا القسم ولكن توقفي عن مضايقتي
    Se queres chatear alguém, chateia-me a mim. Open Subtitles اذا اردت ان تزعج أحداً ، ازعجني انا
    É um dos 10000 desta cidade que tem autorização para chatear as pessoas. Open Subtitles ماذا للإخبار؟ هو أحد حوالي 10,000 شخص في البلدة التي لها رخصة رسمية لإزعاج ناس.
    Eu não vou chatear o embaixador do Perú com dicas de vacinação. Open Subtitles لن أزعج السفير فقط لأحصل على رحلة ميدانية
    Gostas de chatear um tipo com uma serra circular na mão? Open Subtitles هل تحب ازعاج رجل يحمل منشار كهربائي؟
    Vamos embora. Esta rebelião já me está a chatear. Open Subtitles لنخرج من هنا هذا التمرد بدأ في ازعاجي
    Está furioso porque me fiz passar pelo Kersh ou por chatear o Stites? Open Subtitles ويجعل إتّهامات عارية عن الصحة. بإنّه مجنون حول أقلّد كيرش أو ي أضايق ستيتس؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد