O nosso Secretário de Estado dos Transportes Públicos insiste em chatear-me com os custos de hoje. | Open Subtitles | وكيل وزارتنا يصر على إزعاجي بشأن السعرِ لليوم |
Está sempre a chatear-me por causa dos meus cães ladrarem e de arranjar a mota na relva. | Open Subtitles | ودائماً يزعجني بشأن نباح كلبي وإصلاح دراجتي في الحديقة |
Estás sempre a chatear-me por causa dos rapazes. | Open Subtitles | أنت دائماً تزعجني بشأن الفتيان |
- Ele começa a chatear-me. - Está a gozar-nos. | Open Subtitles | انه يبدأ بإزعاجي انه فقط يسخرمننا |
- Não faças isso. Estás a tentar chatear-me. - Ainda está trancada. | Open Subtitles | لا تفعل ذلك، أنت تحاول مضايقتي مازال مغلقا |
Andaste a chatear-me constantemente durante semanas e, de repente, não me chateias há dias. | Open Subtitles | أعني أنكِ كنتِ تثرثرين بإستمرار عليّ لأسابيع و الآن لم تزعجيني لأيام |
Então, vai sair uma pergunta, ou está apenas a tentar chatear-me? | Open Subtitles | هل من سؤال الأن أم تُحاول أثارة غضبي وحسب؟ |
Vai a Liège. Há dois donos de garagem a chatear-me. | Open Subtitles | اذهب إلى ليجي، هناك شخصان يملكان كراج سيارات هناك، وهما يحاولان إزعاجي والعبث معي. |
Se queres chatear-me por alguma coisa, não pode esperar? | Open Subtitles | مهما يكن ماتريدين إزعاجي بشأنه، فقط .. الا يمكنه أن ينتظر؟ |
Vais chatear-me com isto até eu aceitar? | Open Subtitles | سوف تستمرين في إزعاجي إلى أن أوافق، أليس كذلك ؟ |
Porque é a campainha, é só a campainha, e o vosso ladrar começa a chatear-me. | Open Subtitles | لأنه جرس الباب فحسب لأنه جرس الباب فحسب وكل نباحكم أصبح يزعجني بشكل كبير |
Ele estava sempre a chatear-me para ir a esse casino com ele. | Open Subtitles | كان دائما يزعجني من أجل أن أذهب معه لذلك الكازينو |
Ele deixou-me usá-lo, mas depois começou a chatear-me por causa dos minutos e assim, certo? | Open Subtitles | فدعاني أستعمله لكنه بدأ يزعجني على الدقيقة |
A tua mãe está sempre a chatear-me para não te deixar andar com gente estúpida. | Open Subtitles | أمك دومًا تزعجني بشأن السماح لك بالتسكع مع الأغبياء -أبي |
Então, porque veio chatear-me? | Open Subtitles | فلماذ تزعجني هنا ؟ |
Não comeces a chatear-me. | Open Subtitles | لا تبدأ بإزعاجي |
E é precisamente por isso que devias parar de chatear-me. | Open Subtitles | ولهذا تحديدًا يتعيّن عليكَ أن تكفّ عن مضايقتي |
Tu estás sempre a chatear-me para fazer-mos algo juntas, então eu convido-te para sair-mos depois da escola e então tu abandonas-me. | Open Subtitles | أنتِ دائماً تزعجيني بِشأن فعل شيئاً مُشترك لذلك... سأدعوكِ للخروج بعد المدرسة |
Essa coisa está a chatear-me! | Open Subtitles | لقد بدأ هذا الشيء يثير غضبي |
Quero dizer-te uma coisa. Isto tem andado a chatear-me. | Open Subtitles | دعنى أخبرك بشىء هذا يزعجنى من مدة |
Estás a chatear-me. Estás a insultar a minha inteligência. Achas que sou burro? | Open Subtitles | أنت تغضبني,و الآن تهين ذكائي هل تعتقد أنني غبي؟ |
Por antigamente, quando andavas sempre a chatear-me. | Open Subtitles | للأيام الماضيه عندما كنت تضايقنى |
Sim, a Midge já estava há semanas a chatear-me para aparar o jardim. | Open Subtitles | نعم, ميج كانت تضايقني لاسابيع لكي اعشب الحديقة. |
Francamente, Boolie! Estás a tentar chatear-me no meio desta tempestade de gelo? | Open Subtitles | بصراحة يا ،هل تحاول إغضابي في وسط عاصفة ثلجية؟ |
Não, podes chatear-me à vontade. | Open Subtitles | يُمكنكِ آزعاجي. لا بأس بالأمر. |
Quantas vez eu disse que queria ficar sozinho e vieste chatear-me a cabeça? | Open Subtitles | أنني بحاجة إلى أن أكون لوحدي ودائماً تكون مصدر إزعاج لي أنا مدينٌ لك |