"Spugizakom", é um substituto de açúcar da República Checa. | Open Subtitles | سبوجيزكم .. إنه بديل للسكر من جمهورية التشيك |
Desde a minha primeira visita à instituição de Ceausescu, já vi centenas de lugares como este em 18 países, da República Checa ao Sudão. | TED | منذ زيارتي الأولى لمؤسسة تشاوشيسكو، رأيت مئات المؤسسات المشابهة حول أكثر من 18 دولة، من جمهورية التشيك إلى السودان. |
Voltarei à República Checa para enfrentar as acusações. | Open Subtitles | أنا راجعه إلي جمهورية التشيك لمواجهة التهم التي ضدي |
Quando eu acabar, nem te lembras da rapariga Checa. | Open Subtitles | عندما أكون معك لن تتذكر حتي الفتاة التشيكية |
Na República Checa, também adoramos carne de porco. | Open Subtitles | في الجمهورية التشيكية نحب لحم الخنزير أيضاً |
Ele pode ser da Arábia Saudita, da Suécia ou da República Checa. | Open Subtitles | يمكن أن يكون من المملكة السعودية أو السويد أو التشيك |
Talvez a possa importar de um tipo na República Checa. | Open Subtitles | أعني، يمكنني أن أستورد واحداً من هذا الرجل في جمهورية التشيك |
Bem, pelo menos temos a Itália, a Austrália, a República Checa, a Espanha, a Polónia, a Coreia do Sul, e, vocês sabem, os britânicos. | Open Subtitles | على الأقل ، اتفقت معنا أستراليا و إيطاليا التشيك و أسبانيا وكوريا الجنوبية وبولندا وتعرف ، البريطانيون |
A primeira batalha foi em Praga, capital da moderna República Checa. | Open Subtitles | كان ميدان القتال الأول هو مدينة براغ عاصمة جمهورية التشيك في العصر الحديث |
A Tatyana serve homens da República Checa. | Open Subtitles | تاتاياننا نحضر النساء للرجال من جمهورية التشيك |
Agora, tenho que falar com a minha equipa primeiro, e os meus aliados na NATO, mas, estou confiante que podemos fazer algo significativo na Polónia e na República Checa. | Open Subtitles | الآن، عليّ التحدث إلى فريقي في البداية وحلفائي في حلف شمال الأطلسي ولكن أنا واثق أن بوسعنا فعل شيء ذو معنى في بولندا و جمهورية التشيك |
Mas temos de pensar na República Checa. | Open Subtitles | ولكن نحتاج أن نضع في الإعتبار جمهورية التشيك |
E quando invade o que resta da República Checa, sabem que foi o Führer. | Open Subtitles | واذا غزوت ماتبقى من جمهورية التشيك عندها يجب ان تعلم ان الغزو من القائد |
Na República Checa, não temos de lidar com furacões. | Open Subtitles | لا نضطر للتعامل مع الأعاصير في جمهورية (التشيك) |
O "iPhone" do bombista vinha em papel da República Checa. | Open Subtitles | هاتف المفجر كان في قرطاسية من جمهورية "التشيك" |
Na República Checa, também adoramos carne de porco. | Open Subtitles | في الجمهورية التشيكية أيضاً نحن لحم الخنزير |
Na República Checa também adoramos porco. | Open Subtitles | في الجمهورية التشيكية أيضاً نحن لحم الخنزير |
A poderosa indústria Checa ficará a trabalhar para ele. | Open Subtitles | سوف تكون الصناعة التشيكية الضخمة ستعمل لصالحه |
Na República Checa, também adoramos porco. | Open Subtitles | -في الجمهورية التشيكية أيضاً نحب لحم الخنزير |
- Vamos à República Checa. | Open Subtitles | لأن الصفقة ستتم فى الجمهورية التشيكية |
Praga, República Checa | Open Subtitles | براغ, جمهوريّة التّشيك |
Há uma sensação distinta de República Checa, é aí que vai dar? | Open Subtitles | القضية كلها لديها شعور تشيكي واضح حيالها هل هنالك حيث يقودنا هذا؟ |