ويكيبيديا

    "chega ao" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ستصل إلى
        
    • تصل إلى
        
    • يصل إلى
        
    • يأتي إلى
        
    Está sob ataque e muito danificada, mas a esta velocidade, chega ao Portão 3 em 12 minutos. Open Subtitles إنها مُهاجمه، متحملة الضرر الشديد لكن بسرعتها الحالية، ستصل إلى البوابه 3 خلال 12 دقيقة
    Quando é que se chega ao ponto em que não dá mais? Open Subtitles متى ستصل إلى تلك النقطة ماهو وافر يكفي أبدا
    O medicamento é injetado na veia e navega pelo corpo até que chega ao local do tumor. TED يتم حقن الدواء في الوريد ويتنقل في جميع أنحاء الجسم حتى تصل إلى موقع الورم.
    Mantém aberta uma artéria bloqueada, quando chega ao seu destino, mas deve ser muito menor, para viajar até lá, através dos nossos vasos sanguíneos. TED تحمل في طياتها شرايين منسدة عندما تصل إلى وجهتها ولكن لا بد أن تكون أصغر بكثير لتقوم بالرحلة، من خلال الأوعية الدموية
    Nunca chega ao solo a que se destinava. TED انه لا يصل إلى الارض .. حيث يتوجب عليه ان يصل
    Que vai enrolar, chegar do nada, com a media a seguir os seus passos, e enquanto ele chega ao nada, juntarei os melhores investigadores de França, e nós iremos perseguir o assassino, recuperar o diamante pantera cor-de-rosa Open Subtitles و هو الذي سيقوم بالعمل و لن يصل إلى نتيجة مع وجود وسائل الإعلام التي تراقب كل خطواته و أثناء عدم وصوله إلى نتيجة
    Olá, Dyl. O pai chega ao aeroporto de Newark, não é? Open Subtitles مرحبا يا ديلين أبي سوف يأتي إلى مطار نيويورك
    Por isso é que preciso que te certifiques que o carregamento chega ao seu destino. Open Subtitles لهذا أريد منك أن تتأكد بأن الشحنة ستصل إلى المكان حيث يجب أن تكون
    chega ao mercado das flores nos sacos de fertilizante de 100 tulipas cor-de-rosa. Open Subtitles ستصل إلى سوق الزهور في أكياس أسمدة خاصة بزهور التوليب الوردية
    A guarda costeira confirmou que chega ao cais 21 nas docas de Jersey daqui a menos de três horas. Open Subtitles و يؤكد خفر السواحل أنها ستصل إلى الرصيف البحري 21 في ميناء (جيرسي) خلال مدة لا تتجاوز ثلاث ساعات
    Você chega ao local e encontra uma mulher, interpretada pela Sra. Goodwin... Open Subtitles ستصل إلى المكان (وتجد السيدة (غودمان
    Não se chega ao topo sem... Fazer alguma asneira pelo caminho. Open Subtitles لن تصل إلى القمة من دون أن تفسد طوال الطريق
    Carregam em começar, ninguém toca em nada, e ele chega ao destino de forma completamente autónoma. TED تضغط ابدأ ، لا أحد يمس أي شيء، ويمكن أن تصل إلى وجهتها بشكل مستقل تماما.
    Quando se chega ao fundo entra-se numa área que é a minha favorita. TED عندما تدخل إلى الخلف, سوف تصل إلى منطقة هي المفضلة لدي
    Menos chega ao cérebro. Os nossos corpos estão literalmente a beber-se a si próprios. Open Subtitles لكي يصل إلى الدماغ وهذا يؤثر على سلوكك ويجعلك عصبي
    Suspeitos assassinados, quase nenhumas acusações de tráfico, cocaína que nunca chega ao armazém de provas. Open Subtitles المشتبه بهم ضربوا تُهم قصيرة على صفقات المخدرات الكوكائين الذي لن يصل إلى خزنة الدليل
    Certifica-te que ele chega ao tribunal, até às 10:00 de amanhã. Open Subtitles و أحرص على إنه يصل إلى المحكمة عند السّاعة العاشرة غداً.
    "Nenhum homem chega ao Pai, a não ser através de mim." Open Subtitles ...لا أحد يأتي إلى الآب إلّا بي
    Toda a gente que chega ao nosso planeta acha-o lindo... Open Subtitles الجميع يأتي إلى كوكبنا الجميل (الأرض) و أنهُ أمر جميل أذا شاهدتم برنامجنا يوم الجمعة
    Cada pessoa que chega ao rancho... é responsável por cuidar de outra pessoa... seja a cozinhar, a limpá-la... ou simplesmente a ouvi-la. Open Subtitles -ولكن أيضاً كل من يأتي إلى المزرعة مسؤول عن العناية بإنسانٍ آخر. سواءً بأن يطهو لهم الطعام أو ينظّفهم... أو حتى بعملٍ بسيط كأن يستمع إليهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد