não vou a lugar nenhum sem ti. Chega-te para lá. | Open Subtitles | لن أذهب الى أي مكان بدونك تنحى جانباً |
Vá, Chega-te para lá. | Open Subtitles | حسناً, تنحى جانباً |
Chega-te para lá, e eu mostro-te realmente O que é um show feito por um tapete fofo. | Open Subtitles | تنح جانباً ودعني أريك ما يمكن أن يفعله قاطع سجاد حقيقي |
Chega-te para lá, quero sentar-me ao teu lado para tirarmos a fotografia para o novo website. | Open Subtitles | تنحي جانبًا ، أريد أن أجلس بجانبك لكي ألتقط صورة لنا لموقعنا الجديد |
Chega-te para lá. | Open Subtitles | افسحي لي مكاناً عزيزتي |
Chega-te para lá, boneca. | Open Subtitles | أفسحي ، أيتها الرّائعة. |
Sou a Mandy. Chega-te para lá. | Open Subtitles | أنا (ماندي)، تزحزحي. |
Chega-te para lá Roger, já guiaste demais para uma noite. | Open Subtitles | تنحّ يا (روج)، لقد نلت كفايتك من القيادة لليلة واحدة |
Chega-te para lá. | Open Subtitles | تنحى جانباً. |
Chega-te para lá. | Open Subtitles | تنحى جانباً |
Chega-te para lá. | Open Subtitles | تنحى جانباً |
- Chega-te para lá. | Open Subtitles | تنحى جانباً. |
- Chega-te para lá, porra! | Open Subtitles | تنح جانبا ودعني اقود بحق السماء |
Chega-te para lá, verme! | Open Subtitles | تنح جانباً أيها الدودة الحقيرة |
Chega-te para lá, ele tem de me ver. | Open Subtitles | تنح جانبا. عليه أن يراني. مرحبا، أيها الرئيس! |
Sou um mecânico do caraças, Chega-te para lá. | Open Subtitles | و أنا أصبحتُ ميكانيكياً , تنحي جانباً |
Chega-te para lá. Vão ser duas paragens. | Open Subtitles | تنحي جانبآ من فضلك |
Chega-te para lá. Quero tirar daqui uma coisa. | Open Subtitles | تنحي جانبآ اريد بعضآ من شعرك |
Chega-te para lá, miúda! | Open Subtitles | افسحي لي يا فتاة. |
Está bem, Chega-te para lá. | Open Subtitles | لا بأس. أفسحي انا سأدخل |
Chega-te para lá. | Open Subtitles | تزحزحي. |
Chega-te para lá! | Open Subtitles | تنحّ! |