Morre após a chegada da policia, de varíola hemorrágica. | Open Subtitles | ويسقط ميتاً بعدَ وصول الشرطة من نزيفٍ جدري |
Com a chegada da Guerra, a nossa destruição é certa. | Open Subtitles | و مع وصول الحرب، دمارنا مؤكّدٌ في كِلتا الحالتين |
O ladrão só andou poucos metros até ser apanhado por dois cidadãos que iam a passar e detido até à chegada da Polícia. | Open Subtitles | عندما تمت مشاهدته من قِبل بضعة مواطنين و قاموا بالتحفظ عليه لحين وصول الشرطي |
Imagine a Abby, um dia, a ir à caixa do correio, antecipando a chegada da sua Redbook, do seu catálogo Sharper Image. | Open Subtitles | تتوقع وصول كتابها الأحمر الكتالوج الذى يحوى أدق صورها ماذا وجدت بدلا من ذلك؟ |
Eu estava mesmo ansiosa pela chegada da ambulância. | Open Subtitles | لذلك ، كنت أتطلّع إلى وصول سيارة الإسعاف |
A sua presença é indefinidamente atrasada pela chegada da equipa de recolha de dados USGS. | Open Subtitles | حضورهم يتأجّل إلى وقت غير محدّد ل وصول فريق إسترجاع بيانات يو إس جي إس. |
De certeza que a chegada da Sra. Paddock e a doença do professor são mera coincidência. | Open Subtitles | أنا وصول السّيدة بادوك متأكّدة و مرض المعلّم فقط صدفة. |
- Ainda assim, a chegada da sua nave é prematura e está a violar o espaço aéreo tollan. | Open Subtitles | رغم ذلك ، وصول سفينتك أمر غير ناضج وإنتهاك لفضاء تولان |
Não vejo porque a chegada da sua mulher e do seu filho... altere a minha esperança pela felicidade da minha filha, ou a sua segurança, ou a segurança das suas terras. | Open Subtitles | لا أرى أي سبب يجعل من وصول زوجتك وابنك أمراً يغير من آمالي بسعادة ابنتي أو سلامتها أو سلامة ممتلكاتها |
Estas áreas permanecerão seladas, aguardando a chegada da equipa de combate a químicos. | Open Subtitles | هذه المناطق ستبقى معزولة في انتظار وصول فريق مكافحة الأسلحة الكيماوية لو كنتم في أي من هذه المناطق المعزولة، لا تحاولوا |
Desde que, no ano passado, a chegada da tua mãe, provocou uma queda na minha classificação. | Open Subtitles | منذ وصول أمك السنة الماضية هبوط وتراجع في برنامج عملي. |
abandonou o seu próprio filho no incêndio porque sabia que tinha que esconder a rapariga antes da chegada da polícia. | Open Subtitles | لأن علمت أن عليك إخفائها قبل وصول الشرطة |
Ninguém sabe de onde vieram, mas momentos depois da chegada da inundação, dezenas de milhar de libelinhas surgem perto das águas. | Open Subtitles | لا يعلم أحد من أين جاءو لكن بعد لحظات من وصول الفيضان عشرات الآلاف من اليعاسيب تظهر عند حافة الماء |
Os registos mostram, sem excepção, que a chegada da mutada espécie humana, em qualquer região, foi seguida da imediata extinção do seu parente menos evoluído." | Open Subtitles | المؤرخات تثبت جزماً أن وصول البشر المتحولون إلى قطاع ما يتبعه إنقراض فوري للبشر الأقل تطوراً. |
Quando pararmos a chegada da Guerra, voltarei para te libertar. | Open Subtitles | حالما نُوقف وصول الحرب، سوف أعود و أُحرّركِ. |
Mas, a chegada da General é iminente. Nada deverá interferir. | Open Subtitles | لكن وصول الزعيمة بات وشيكًا لا يجب أن يتدخل شيء |
E eu aqui, à espera da chegada da bela, espantosa... | Open Subtitles | ها أنذا, أنتظر وصول الجميلة, والرائعة... |
Estamos à porta da prisão para ver a chegada da Nathan e Erin Randall, o pai e a irmã da assassinada Lauren Randall. | Open Subtitles | تنضم إلينا فى بث حى... خارج سجن الولاية لتشهد وصول ناثين وإرين راندل. الوالد والشقيقة للقتيلة لورين راندل. |
Previu a chegada da chávena de café por três dólares. | Open Subtitles | توقع وصول كوب القهوة إلى 3 دولارات |
Você sabe, a chegada da sua família Animado considerável interesse entre os moradores. | Open Subtitles | تعلمون ، وصول عائلتك... اهتمام كبير متحمس... بين السكان. |