Acredito que devemos chegar a horas. E, ao mesmo tempo, nos treinos, por exemplo, começávamos a horas, terminávamos a horas. | TED | اعتقد انه عليك ان تأتي في الوقت المحدد, لكنني لم اشعر بأهميته إلاَّ عند التدريب نبدأ في وقت محدد, وننتهي في وقت محدد. |
Se estas miúdas não conseguem chegar a horas. Sabe o que eu digo? Tranque-as lá fora. | Open Subtitles | اذا لم تتمكن هؤلاء الفتيات من العودة فى الوقت المحدد اتعرفين ما يكون رأيى؟ |
- Cinco minutos! - Talvez consigamos quinze! Temos que chegar a horas à reunião. | Open Subtitles | حسنا ، ربما ما يصل الى 15 لابد أن يكون في الوقت المحدد لهذا الاجتماع |
A força de ocupação da República está a carregar as suas naves e irá chegar a horas, se a Duquesa Satine não se intrometer. | Open Subtitles | قوات الجمهورية المحتلة تحمل سفنهم وسوف تصل فى الوقت المحدد |
Estou a perguntar porque pensaste que não tinhas que chegar a horas. | Open Subtitles | أنا أسأل لماذا يعتقد لم لا يكون لديك لتكون في الوقت المحدد. |
Entretanto, Sr. Agos, tente chegar a horas, e mantenha-se perto de casa. | Open Subtitles | حـاول القدوم في الوقت المحدد و ابقى قريبـا من منزلك |
"Agora conseguiria chegar a horas ao vaivém. | TED | الآن وصلت إلى العربة في الوقت المحدد. |
Como podemos chegar a horas? | Open Subtitles | إذاً كيف لنا أن نكون في الوقت المحدد ؟ |
Educaremos quando ela chegar a horas. | Open Subtitles | سنفعل عندما تكون في الوقت المحدد |
para poderem chegar a horas à minha aula. | Open Subtitles | لكي يصل في الوقت المحدد لمحاضرتي |
É alemão. Vai chegar a horas. | Open Subtitles | أنه ألماني، سيأتي في الوقت المحدد. |
Dizemos-lhes, o objetivo é responder a 10 destas perguntas, mas há outra tarefa, chegar a horas a 20 aulas. Outra tarefa é colaborar com outras pessoas. Outra tarefa é mostrar, cinco vezes, que estão a trabalhar. Outra é atingir um determinado objetivo. | TED | كما تقولون إنها حول القيام بحل 10 من هذه الأسئلة, لكن مهمة أخرى هي حضور 20 صف في الوقت المحدد, لكن مهمة أخرى هي التعاون مع أناسٌ آخرين, مهمة أخرى هي عرض العمل الخاص بكم خمس مرات, مهمة أخرى هي بلوغ هدف معيّن. |
Marilyn, minha querida, é um anjo e eu beijo a bainha do seu vestido, mas, porque não consegue chegar a horas, chiça! | Open Subtitles | (مارلين) عزيزتى أنتى كالملاك وأتمنى تقبيلك حقا ولكنى لماذا لا تحبين ان تأتى هنا فى الوقت المحدد اللعين؟ |
Se queremos chegar a horas ao aeroporto, Tina, para o teu voo, temos de ir andando. | Open Subtitles | لكن إذا أردنا أن نصل إلى المطار في الوقت المحدد من أجل رحلة (تينا) |