Serviu à nossa ordem fielmente e eu quero ter a certeza... que receberá a sua justa recompensa quando chegar o dia. | Open Subtitles | خدمت طلبنا بإخلاص وانا اريد التأكيد ذلك بانك ستستلم جائزتك الشرعيه عندما يأتي اليوم |
Quando chegar o dia em que essa palavra seja considerada incómoda, perdemos mesmo toda a esperança. | Open Subtitles | عندما يأتي اليوم ويوضع في الاعتبار كلمة كهذه مع سوء التهذيب، حينها سنفقد كل أمل. |
E poderá estar a chegar o dia em que teremos de tomar decisões. | Open Subtitles | وربما يأتي اليوم بلمح البصر عندنا نُعيد النظر في خياراتنا |
Pode chegar o dia... quando os estudantes superam o mestre. | Open Subtitles | ربّما سيحلّ اليوم الذي يتفوّق فيه التلامذة على معلّمهم |
Pode chegar o dia... quando os estudantes superam o mestre. | Open Subtitles | ربّما سيحلّ اليوم الذي يتفوّق فيه التلامذة على معلّمهم |
Poderá chegar o dia em que consigas comprar a tua liberdade. | Open Subtitles | ربما يحين اليوم الذي تشتري فيه حريتك أيضًا |
Até chegar o dia em que verá que raparigas como a Serena não acabam com um Dan Humphrey. | Open Subtitles | إلى أن يأتي اليوم الذي تدرك به إن الفتيات أمثال سيرينا لا ينتهي بهن المطاف مع أشخاص كـ " دان همفري " |
E depois quando chegar o dia em que a tua vida já não valha a pena quando for tão má que nem um Rocky Road ajude então eu mesma te matarei. | Open Subtitles | .. وبعدها عندما يأتي اليوم الذي ... فيه حياتك لاتستحق لتعيشيها |
Até chegar o dia em que estejas preparado para a libertação. | Open Subtitles | حتى يأتي اليوم عندما... كنت على استعداد للإفراج عنه. |
Quando chegar o dia em que eu acertar contas com a sua pequena aliança, será você, Alan, quem estará sozinho no escuro. | Open Subtitles | عندما يأتي اليوم أخيرا الذي سأتعامل فيه مع تحالفك ستكون أنت يا (آلان)، وحيدا في الظلام |