ويكيبيديا

    "chegaram" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وصلتم
        
    • وصلا
        
    • جاءوا
        
    • يصلوا
        
    • تصل
        
    • لقد وصل
        
    • أتوا
        
    • ظهرت
        
    • لقد وصلت
        
    • لقد وصلوا
        
    • جاؤوا
        
    • وصول
        
    • حضروا
        
    • وصلتما
        
    • وصولهم
        
    Vai dizer-me até onde já chegaram na vossa investigação. Open Subtitles سوف تخبرني .إلى أي مدى وصلتم في تحقيقاتكم
    Ele e o avião chegaram a Boston após o assassinato. Open Subtitles هو و الطائرة وصلا إلى بوشطن مباشرة بعد الحادثة.
    E chegaram a um nome, o qual foi devidamente re-verificado. Open Subtitles وقد جاءوا باسم شخص واحد والذي تأكدوا منه مرتين
    " Quando chegaram ao lago e nadaram até à pequena ilha," Open Subtitles وحينما وصلوا للبركة وقاموا بالسباحة عبرها كى يصلوا للجزيرة الصغيرة،
    O que distinguiu os grupos que chegaram a um consenso dos que não chegaram? TED ما الذي ميّز المجموعات التي توصلت إلى توافق في الآراء عن التي لم تصل إلى توافق؟
    Os paramédicos chegaram lá antes de ela ter perdido demasiado sangue. Open Subtitles ـ لقد وصل المسعفون قبل أن تفقد الكثير من الدماء.
    Há alguns folhetos ali em cima. Não sei como chegaram aqui. Open Subtitles توجد بعض الكتيبات هناك لا أعرف كيف أتوا اٍلى هنا
    Por fim, decidiram fazer uma biópsia. Duas semanas depois, chegaram os resultados da biópsia. TED في النهاية، قرر الأطباء القيام بخزعة، وبعد أسبوعين، ظهرت نتائج الخزعة.
    Chegou cedo. Os seus convidados ainda não chegaram. Open Subtitles لقد وصلت مبكراً، لا تقلق لم يصل جميع الضيوف حتى الآن
    Eles chegaram. Não posso ficar preso neste mundo para sempre. Open Subtitles لقد وصلوا لا أستطيع سأحاصر في هذا العالم للأبد
    E se estiverem a assistir a isto, chegaram ao vosso destino, e já morri à muito tempo. Open Subtitles وإن كنتم تشاهدون هذا فهذا يعني أنكم وصلتم إلى وجهتكم وأنا ميت منذ زمن طويل
    Não achamos que se parecia com uma no momento em que chegaram. Open Subtitles لا نعتقد أنه كان كما هو في الوقت الذي وصلتم فيه،
    Espero que haja uma coisa que não vão esquecer. Entre o tempo que chegaram aqui esta manhã e o intervalo para o almoço, houve quatro homicídios nos EUA. TED اتمنى ان لاتنسوا جميعا شيئ واحد ما بين الوقت الذي وصلتم فيه الى هنا ووقت استراحة الغداء تحدث اربعة جرائم قتل
    Frodo e Sam have chegaram à costa Este Open Subtitles فرودو و سام قد وصلا إلى الشّاطئ الشّرقيّ
    Descendem dos primeiros pioneiros que chegaram à América, 19 mil anos antes. Open Subtitles أحفادُ الرواد الأوائل الذين جاءوا إلى أمريكا قبل 19 ألف سنة.
    Eles não chegaram ao topo deixando que os enganassem. Open Subtitles لم يصلوا بجعل الناس يسحبون الصوف من عينيهم
    Na Suíça, cantem, para sabermos que lá chegaram. Open Subtitles عنندما تصل هناك صيح بصوت عالى حتى نعلم أنك وصلت. منتهى السهوله
    Os alpinistas chegaram à borda sudeste. TED لقد وصل المتسلقون القسم الجنوبي الشرقي من الحافة
    foram os primeiros organismos a pisar a terra. chegaram a terra firme há 1300 mil milhões de anos. Seguiram-se-lhes as plantas vários milhões de anos depois. TED أتوا إلى اليابسة منذ ١،٣ مليار سنة ثم تبعتها النباتات بعد مئات الملايين من السنين
    Dois meses depois, chegaram os dados e os resultados convenceram até os mais céticos. TED وبعد شهرين، ظهرت البيانات، واقتنع أعضاء الفريق الأكثر ارتيابا بيننا بنتائج الاستطلاع.
    Então as flores chegaram, e as azuis vão ficar vermelhas! Open Subtitles لقد وصلت الأزهار ! والأزهار الزرقاء تحولت إلى حمراء
    Não tive escolha. chegaram antes de vocês. Open Subtitles أنا لم يكن لديّ خيار لقد وصلوا قبل وصولك.
    Eles chegaram, fizeram a mesma proposta que a vocês. Open Subtitles جاؤوا وقدموا لي العرض نفسة الذي قدموة لكم
    Quer explicar a este tribunal... a situação na Alemanha quando os nazis chegaram ao poder? Open Subtitles ..هلا وضّحتلهيئةالمحكمة. الظروف السائدة في ألمانيـا وقت وصول الإشتراكية الوطنية للسلطة؟
    É melhor alguém anunciar isto ás pessoas que já chegaram. Open Subtitles أحدهم يجب أن ينهي الأمر مع الأشخاص الذين حضروا
    Stewie e Brian, chegaram mesmo a tempo da tarte. Open Subtitles ستوي وبراين لقد وصلتما تواً من اجل الفطيرة
    Mais prisioneiros Taliban e da Al-Qaeda chegaram à Baía de Guantanamo em Cuba. Open Subtitles المزيد من معتلقى القاعدة وطالبان يتوالى وصولهم إلى خليج جوانتانامو فى كوبا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد