ويكيبيديا

    "chegarmos lá" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نصل إلى هناك
        
    • نصل هناك
        
    • نصل الى هناك
        
    • نصل لهناك
        
    • نصل إلى هُناك
        
    • نَصِلُ إلى هناك
        
    • وصلنا هناك
        
    • وصولنا إلى هناك
        
    • وصولنا هناك
        
    • نصل هنا
        
    • الوصول إلى هناك
        
    Bolin, uma vez que chegarmos lá abaixo, preciso de ti para destruir as pistas, não podemos deixar os aviões descolarem. Open Subtitles ، عندما نصل إلى هناك . أريدك بأن تغلق هذه المخارج لا يمكننا أن نجعل هذه الطائرات تقلع
    Dará detalhes quando chegarmos lá. Open Subtitles هم سيعطوننا تفصيلات على الإجتماع عندما نصل إلى هناك
    Quando chegarmos lá, continuas a armar-te em engraçado, certo? Open Subtitles عندما نصل هناك تحتفظ بقوة الشّخصيّة أمامهم ؟
    Por isso nós temos de ir neste. Podemos comer quando chegarmos lá. Open Subtitles لذلك علينا أن نركب هذه الحافلة سوف نأكل عندما نصل هناك
    Vai ajudar-nos a localizar o Stevens quando chegarmos lá. Open Subtitles سيساعدنا على تحديد مكان ستيفنز عندما نصل الى هناك.
    - Olá, Donnie. - Sim? Quando chegarmos lá, não ajas como até aqui. Open Subtitles دوني حين نصل لهناك حاول ألا تتصرف على طبيعتك
    Está bem, quar chegarmos lá, vamos nead Para o meio da ilha ... Open Subtitles بمجرد أن نصل إلى هناك سنتجه إلى وسط الجزيرة
    E eu não penso em parar até chegarmos lá. Open Subtitles أنا لا أخطّط للإيقاف حتى نصل إلى هناك
    E quando chegarmos lá passarás um óptimo dia com os teus amigos. Open Subtitles وعندما نصل إلى هناك أنت ستقضي وقت رائع مع أصدقائك
    Prometo-te que quando chegarmos lá vais ver que tudo isto valeu a pena. Está bem? Open Subtitles أعدك عندما نصل إلى هناك سيستحق الأمر تماماً
    Quando chegarmos lá, depois vê-se onde é que é a base do acampamento. Open Subtitles عندما نصل هناك سنستكشف أين يقع معسكرهم الرئيسى
    Não comecem a falar besteiras quando chegarmos lá, ok? Open Subtitles ولا تبدا بالصراخ ايضا عندما نصل هناك ؟
    Tenha cuidado! Não vai ajudar ninguém se não chegarmos lá vivos. Open Subtitles حاذر، لن يستفيد احد إذا لم نصل هناك احياء
    Deixa-me dizer-te, Fishlegs, quando chegarmos lá, apenas recua e deixa os verdadeiros dragões fazerem o serviço. Open Subtitles عندما نصل هناك فقط كن مسترخي و دع التنانين الحقيقية تفعل العمل
    Haverá suprimentos no barco quando chegarmos lá. Open Subtitles سوف تكون هناك مؤن على السفينة عندما نصل الى هناك
    Não vamos ajudar ninguém se não chegarmos lá. Open Subtitles لن يتسنى لنا مساعدة أحدًا لو لم نصل لهناك
    Ligamos aos rangers quando chegarmos lá. Open Subtitles سنتصل بمكتب الحارس عندما نصل إلى هُناك.
    - Quando chegarmos lá eu compro outro. Open Subtitles أنا سَأَشتري واحدَ جديدةَ عندما نَصِلُ إلى هناك.
    O que acontece se chegarmos lá e não encontrarmos mais nada? Open Subtitles ماذا سيحدث ان وصلنا هناك ولم نجد شيئاً متبقي؟
    Mas quando chegarmos lá, irei ter todo o descanso Open Subtitles ولكن عند وصولنا إلى هناك سأحصل على الراحة
    - Não faças nada até chegarmos lá. - Dez horas, perfeito. Open Subtitles لا تقوم باي حركة الا عند وصولنا هناك الساعة العاشرة سأكون هناك
    Quando chegarmos lá, ele... Open Subtitles حالما ... نصل هنا ، سيكون
    Sim. Mas chegarmos lá sequer, ajudava. Open Subtitles نعم، و لكن الوصول إلى هناك على أيّ حال يساعدنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد