ويكيبيديا

    "cheguei aqui" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وصلت إلى هنا
        
    • وصلت هنا
        
    • جئت هنا
        
    • وصولي لهنا
        
    • جئت إلى هنا
        
    • أتيت إلى هنا
        
    • وصلتُ إلى هنا
        
    • وصولي إلى هنا
        
    • وصلت الى هنا
        
    • اتيت هنا
        
    • أصبحتُ هنا
        
    • وصلت لهنا
        
    • جئت لهنا
        
    • أتيتُ هنا
        
    • وصلت الي هنا
        
    Mas pelo menos cheguei aqui antes de toda a gente. Open Subtitles ولكن على الأقل لقد وصلت إلى هنا قبل الجميع.
    Aposto que está se perguntando como cheguei aqui. Open Subtitles حسناً ، اراهنك أنك تتعجبين كيف وصلت إلى هنا
    Seguí os carris do comboio até que cheguei aqui. Open Subtitles لقد اخذت طريق السكك الحديديه حتي وصلت هنا
    cheguei aqui com 40 homens e mulheres e agora somos apenas quatro. Open Subtitles جئت هنا رفقة 40 رجلا وامرأة ولم يبقى منا إلا أربعة
    Mas, a minha cápsula saiu de rota... e quando cheguei aqui, o meu primo já tinha crescido e se transformado no Super-Homem. Open Subtitles لكن مركبتي أنحرفت عن مسارها , بالطبع لكن بوقت وصولي لهنا كان قريبي قد نضج و أصبح ( سوبرمان )
    Nem um pouco, foi minha culpa. cheguei aqui muito cedo. Open Subtitles على الإطلاق، كان خطأي جئت إلى هنا مبكراً جداً
    Eu também cheguei aqui com o coração cheio de amor. Open Subtitles حسناً، أنا أيضاً أتيت إلى هنا بقلب ملئ بالحبّ
    Não sei sequer como cheguei aqui na noite passada e não sei quem tu és. Open Subtitles لا أعرف حتى كيف وصلت إلى هنا ليلة أمس و لا أعرف من تكونى
    Desde que cheguei aqui, há barulhos que não me saem da cabeça. Open Subtitles عندما وصلت إلى هنا كان هناك أصوات تدخل في رأسي
    Na verdade, ando à boleia desde que cheguei aqui. Open Subtitles في الواقع منذ أن وصلت إلى هنا وأنا أسافر متطفلة
    Vim falar contigo, mas quando cheguei aqui... Open Subtitles اتيت هنا للتحدث اليك ,ولكن عندما وصلت هنا
    Não fiz nada de errado desde que cheguei aqui. Open Subtitles لم أفعل شيء خطأ منذ أن وصلت هنا.
    Provavelmente perguntam-se como raios cheguei aqui. Open Subtitles من المحتمل انتم تتسألون كيف وصلت هنا بحق الجحيم
    cheguei aqui sem nada, sem conhecer ninguém. E agora olha... Open Subtitles جئت هنا بدون شيء لا أعرف أحد ، والآن أنظر
    Mas, a minha cápsula saiu da rota... e quando cheguei aqui, o meu primo já tinha crescido e se transformado no... Open Subtitles لكن مركبتي انحرفت عن مسارها , بالطبع لكن بتوقيت وصولي لهنا كان ابن عمي قد كبر و اصبح ( الرجل الخارق )
    Há 4 anos cheguei aqui com um sonho: o de escalar o K2. Open Subtitles منذ أربع سنوات، جئت إلى هنا على أمل تحقيق حلمي بتسلق كاي 2.
    cheguei aqui, o tio, tem que botar o fio reto, parceiro. Open Subtitles أتيت إلى هنا ، أخي يجب عليك أن تلقي البيض
    Ele estava do outro lado quando cheguei aqui. Pode descrevê-lo? Open Subtitles كان بمنتصف الطريق عندما وصلتُ إلى هنا.
    Ele já era um paciente residente quando cheguei aqui, que foi há 5 anos. Open Subtitles كان مريضاً مقيماً عند وصولي إلى هنا و هذا كان قبل خمسة سنوات
    cheguei aqui às 18h30, que é a minha hora. Open Subtitles لقد وصلت الى هنا الساعة 6.30 مساء,وهو توقيتي
    Não, não, não, Estava assim quando cheguei aqui. Open Subtitles لا، لا، لا. هو كَانَ مثل الذي عندما أصبحتُ هنا. لا أَربّيك.
    Bem, eu cheguei aqui da mesma maneira que a moeda. Open Subtitles وصلت لهنا بنفس الطريقة التي وصلت بها القطعة النقدية
    cheguei aqui o mais cedo que pude. Open Subtitles جئت لهنا بأسرع ما يمكنني
    Na sexta-feira quando cheguei aqui antes de ti, vi uma fotografia na tua página pessoal. Open Subtitles الجمعه عندما,عندما أتيتُ هنا قبلك, رأيتُ صوره في صفحتك على النت
    Desde que cheguei aqui há alguns dias gostei tanto de conhecer a nova família da Jeannie. Open Subtitles منذ أن وصلت الي هنا, منذ يومين كان لي عظيم السرور بالتعرف الي عائلة جيني الجديدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد