Mas pelo menos cheguei aqui antes de toda a gente. | Open Subtitles | ولكن على الأقل لقد وصلت إلى هنا قبل الجميع. |
Aposto que está se perguntando como cheguei aqui. | Open Subtitles | حسناً ، اراهنك أنك تتعجبين كيف وصلت إلى هنا |
Seguí os carris do comboio até que cheguei aqui. | Open Subtitles | لقد اخذت طريق السكك الحديديه حتي وصلت هنا |
cheguei aqui com 40 homens e mulheres e agora somos apenas quatro. | Open Subtitles | جئت هنا رفقة 40 رجلا وامرأة ولم يبقى منا إلا أربعة |
Mas, a minha cápsula saiu de rota... e quando cheguei aqui, o meu primo já tinha crescido e se transformado no Super-Homem. | Open Subtitles | لكن مركبتي أنحرفت عن مسارها , بالطبع لكن بوقت وصولي لهنا كان قريبي قد نضج و أصبح ( سوبرمان ) |
Nem um pouco, foi minha culpa. cheguei aqui muito cedo. | Open Subtitles | على الإطلاق، كان خطأي جئت إلى هنا مبكراً جداً |
Eu também cheguei aqui com o coração cheio de amor. | Open Subtitles | حسناً، أنا أيضاً أتيت إلى هنا بقلب ملئ بالحبّ |
Não sei sequer como cheguei aqui na noite passada e não sei quem tu és. | Open Subtitles | لا أعرف حتى كيف وصلت إلى هنا ليلة أمس و لا أعرف من تكونى |
Desde que cheguei aqui, há barulhos que não me saem da cabeça. | Open Subtitles | عندما وصلت إلى هنا كان هناك أصوات تدخل في رأسي |
Na verdade, ando à boleia desde que cheguei aqui. | Open Subtitles | في الواقع منذ أن وصلت إلى هنا وأنا أسافر متطفلة |
Vim falar contigo, mas quando cheguei aqui... | Open Subtitles | اتيت هنا للتحدث اليك ,ولكن عندما وصلت هنا |
Não fiz nada de errado desde que cheguei aqui. | Open Subtitles | لم أفعل شيء خطأ منذ أن وصلت هنا. |
Provavelmente perguntam-se como raios cheguei aqui. | Open Subtitles | من المحتمل انتم تتسألون كيف وصلت هنا بحق الجحيم |
cheguei aqui sem nada, sem conhecer ninguém. E agora olha... | Open Subtitles | جئت هنا بدون شيء لا أعرف أحد ، والآن أنظر |
Mas, a minha cápsula saiu da rota... e quando cheguei aqui, o meu primo já tinha crescido e se transformado no... | Open Subtitles | لكن مركبتي انحرفت عن مسارها , بالطبع لكن بتوقيت وصولي لهنا كان ابن عمي قد كبر و اصبح ( الرجل الخارق ) |
Há 4 anos cheguei aqui com um sonho: o de escalar o K2. | Open Subtitles | منذ أربع سنوات، جئت إلى هنا على أمل تحقيق حلمي بتسلق كاي 2. |
cheguei aqui, o tio, tem que botar o fio reto, parceiro. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا ، أخي يجب عليك أن تلقي البيض |
Ele estava do outro lado quando cheguei aqui. Pode descrevê-lo? | Open Subtitles | كان بمنتصف الطريق عندما وصلتُ إلى هنا. |
Ele já era um paciente residente quando cheguei aqui, que foi há 5 anos. | Open Subtitles | كان مريضاً مقيماً عند وصولي إلى هنا و هذا كان قبل خمسة سنوات |
cheguei aqui às 18h30, que é a minha hora. | Open Subtitles | لقد وصلت الى هنا الساعة 6.30 مساء,وهو توقيتي |
Não, não, não, Estava assim quando cheguei aqui. | Open Subtitles | لا، لا، لا. هو كَانَ مثل الذي عندما أصبحتُ هنا. لا أَربّيك. |
Bem, eu cheguei aqui da mesma maneira que a moeda. | Open Subtitles | وصلت لهنا بنفس الطريقة التي وصلت بها القطعة النقدية |
cheguei aqui o mais cedo que pude. | Open Subtitles | جئت لهنا بأسرع ما يمكنني |
Na sexta-feira quando cheguei aqui antes de ti, vi uma fotografia na tua página pessoal. | Open Subtitles | الجمعه عندما,عندما أتيتُ هنا قبلك, رأيتُ صوره في صفحتك على النت |
Desde que cheguei aqui há alguns dias gostei tanto de conhecer a nova família da Jeannie. | Open Subtitles | منذ أن وصلت الي هنا, منذ يومين كان لي عظيم السرور بالتعرف الي عائلة جيني الجديدة |