Toda a gente sabe que Cheira a tarte quando floresce. | Open Subtitles | والجميع يعرفون أن رائحتها تشبه رائحة الفطيرة عندما تزهر |
Cheira a vómito de mula que anda a comer espargos há semanas. | Open Subtitles | إنه طبيب رائحته مثل قئ البغال تجترون نفس الطعام منذ أسبوعين |
Um pouco ensopado e Cheira a peixe gato, mas sobreviverá. | Open Subtitles | مشبع بالماء و تفوح منه رائحة السلّور، لكنّه سينجو |
A carne humana Cheira a carvão quando se queima. | Open Subtitles | اللحم البشرى تنبعث منه رائحة الفحم أثناء إحتراقه |
Eu sei que vou ganhar. Já me Cheira a vitória. | Open Subtitles | أعلم أنني سأفوز ، أستطيع أن أشم رائحة انتصاري |
Este homem Cheira a tequila, e são 15h. | Open Subtitles | تفوح رائحة التاكيلا من الرجل، والساعة الآن الثالثة مساءً. |
Cheira a peixe. Traz lembranças | Open Subtitles | اشم رائحة مثل رائحة السمك انها تعيد الذكريات |
- Quem Cheira a cachalote podre? | Open Subtitles | من هذا الذي تبدو رائحته كرائحة قيء الدلافين ؟ |
Ela adora arco-íris, e isto Cheira a cereais de frutas a fingir. | Open Subtitles | إنها تحب أقواس قزح. رائحتها مثل حبوب الإفطار بطعم الفواكه المزيف |
Gostava de chupar este rebuçado, mas ele Cheira a chulé do pai. | Open Subtitles | اريد ان امص هذه المصاصة و لكن رائحتها مثل قدمى ابى |
Isto é pulque. Cheira a cavalo molhado, mas não é mau. | Open Subtitles | هذه خمر بولكي رائحتها كعرق كالحصان ولكن مذاقها جيد |
A sua casa toda cheira mal. Cheira a mofo. | Open Subtitles | حسناً, كل منزلك به رائحة رائحته مثل الخميرة |
Porque Cheira a caril, e tu adoras caril e eu odeio caril. | Open Subtitles | لآن رائحته مثل الكاري وأنتي تحبين الكاري و أنا أكره الكاري |
Sabes alguma coisa acerca de um samurai que Cheira a girassóis? | Open Subtitles | هل تعرفُ شيئًا عن مقاتل ساموراي تفوح منه رائحة عباد الشمس ؟ |
Um homem de 1,80m que Cheira a removedor de esmalte. | Open Subtitles | رجل طوله ستّ أقدام تنبعث منه رائحة مُزيل أظافر. |
O quadro Cheira a serviço de quartos. | Open Subtitles | أستطيع أن أشم رائحة خدمة الغرف على هذه اللوحة |
Credo, isso Cheira a desinfectante e a pasta. | Open Subtitles | ياإلهي، تفوح رائحة المطهرات هنا |
Este tipo Cheira a lixo por cima de uma camada de pele limpa. | Open Subtitles | هذا الرجل رائحة مثل القمامة ولكن على جلدة النظيف |
Não, de momento, só quero que a casa fique a Cheira a bolinhos para ele. | Open Subtitles | لا, في الحقيقة , فقط أريد من المنزل أن تبدو رائحته كرائحة الطعام , عندما يأتي |
Ao contrário disso estás a divertir-te com crianças estúpidas e desarrumadas, numa fantasia azul de dinossauro que Cheira a sovaco e a xixi de bebé. | Open Subtitles | لكن بدل من ذلك أقوم بتسلية الأطفال في بدلة ديناصور زرقاء متيبسة ورائحة التعرق الصادرة منك مثل رائحة بول الأطفال |
Adoro o cheiro de napalm de manhã. Cheira a vitória. | Open Subtitles | أحب رائحة النابالم في الصباح إنها رائحة النصر |
Eles estão perto, já Cheira a pastilha elástica. | Open Subtitles | إنهم محقون حول هذا الموضوع يمكنني أن أشتم رائحة العلكة التي يمضوغوها |
O nosso quarto no hotel Cheira a tomates suados, meu. | Open Subtitles | إن غرفتنا في الفندق تفوح منها رائحة الطماطم التالفة |
Ó palerma, isso não Cheira a lama. | Open Subtitles | . هي أيها المهرج، هذا لا تبدو رائحته كطين |
No campo, creio. Cheira a campo. | Open Subtitles | البلدة , على ما أعتقد تبدو كرائحة البلدة |
Isso que usas no teu cabelo Cheira a merda. | Open Subtitles | الأشياء التي تضعها في شعرك تجعل رائحتك مثل مؤخرة جني |