Em um apartamento novo, que cheirava a tinta fresca. | Open Subtitles | في شقة جديدة تفوح منا رائحة الصبغ الجديد |
O seu suor cheirava a sal, alho e limão. | Open Subtitles | كانت تفوح من عرقه رائحة الملح والثوم والليمون |
Têm uma saia era demasiado curta, estavam demasiado sorridente, o seu hálito cheirava a álcool. | TED | بسب تنورة قصيرة جدًا، أو ابتسامةٍ عريضةٍ جدًا، أو رائحة كحولٍ تفوح من أنفاسهم. |
Ela era obesa mórbida e cheirava a batatas fritas do McDonald's. | Open Subtitles | اقصد, لقد كانت سمينة و رائحتها مثل بطاطا ماكدونالدز المقلية |
Ela reparou que eu parecia descansada, sem ressaca e que cheirava a desodorizante, o que significa que devo ter dormido na minha própria casa, o que é incomum na Noite das Bruxas. | Open Subtitles | عندما تقابلت خطوتي مع هذه النحلة لقد لاحظت, بأني ابدو مهندمة ليس لدي صداع الكحول و ايضا رائحتي مزيل عرق |
Eu sou capaz de lhe ter dito que ela cheirava a rabo mijado. | Open Subtitles | أنا لَرُبَما أخبرتُها بأنّها كانت رائحته مثل الحمارِ الرطبِ. |
Ela sentava-se muito junto a mim e cheirava a tuberosas, que não é, nem por sombras, o meu perfume favorito. | Open Subtitles | ..كانت تجلسقريبةجدامني. كانت تفوح منها رائحة عود الورد |
Este aqui usava óculos de Sol, cheirava a cabra. | Open Subtitles | هذا الشخص كان يرتدى نظارة شمسية وتفوح منه رائحة الماعز |
E em vez do cheiro habitual, cheirava a vinagre. | Open Subtitles | وبدلا من رائحة قطرات الكمثرى المعتادة مرارة |
Com uma rodela de limão, mas ainda me cheirava a cloro. | Open Subtitles | هي تضع رائحة الليمون لكنني مازلت أشم رائحة الكلور |
Nesse dia quando eu arrotava cheirava a pepperoni. | Open Subtitles | حتى هذا اليوم ، كلما أتشجأ أشم رائحة بيبروني. |
O cheiro a peido do fumo. A gaiola do hamster cheirava a aparas. Que temos aqui? | Open Subtitles | رائحة البخار كريح البطن وشرائح الخشب كأقفاص الحيوانات |
Pensei que era de ter bebido muito porque o hálito cheirava a cerveja. | Open Subtitles | إعتقدت بأنها جاءت من درينكن 40 لأن رائحة تنفسها كانت خمر |
cheirava a cerveja, mas não bebeu? | Open Subtitles | ماذا ؟ إذاً تشم رائحة البيرة لكن لم تشربها ؟ |
Quantos de vocês sabiam que... que ele não era circuncisado e que cheirava a laranjas? | Open Subtitles | ..كم شخصمنكمعرف. هو كان نتن وتفوح منه رائحة البرتقال؟ |
Percebi-o mesmo antes de lhe apertar a mão, cheirava a óleo pachuli. | Open Subtitles | كان بمقدوري قول ذلك قبل ان اصافح يده كانت رائحتها مثل زيت البتشول |
Eu nunca devia ter dito que a tua cona cheirava a enxofre. | Open Subtitles | ماكان علي ان اقول بأن "كوتشي" رائحتها مثل الكبريت |
Dizia que eu cheirava a tinta. | Open Subtitles | بقوله أن رائحتي تشبه رائحة الخشب |
- Ananás. Ele cheirava a ananás. Ananás? | Open Subtitles | الأناناس , لقد كانت رائحته شبيهة بالأناناس |
Senti culpa o tempo todo e o perfume dela cheirava a burrito. | Open Subtitles | . . كانت تضع عطر رائحته تشبه العجه نوعاً ما |
Até comeu uma vela que cheirava a bolachas de chocolate... | Open Subtitles | حتى أنها أكلت الحلوى التي رائحتها تشبه رقاقات البسكويت بالشوكولاتة ...لذلك |
- cheirava a lilás e a mel. | Open Subtitles | رائحتها كانت مثل الزهرة غمست في العسل حسنا |