Deve ter chegado á tua soma com os vários cheques que tinha. | Open Subtitles | ولابد أنه قام بتثبيت اسعارك بالنظر إلى الشيكات التي لديه |
Esteve ausente duas semanas, com problemas no peito, mas não teve problemas em depositar os cheques que envio. | Open Subtitles | لقد كانت غائبة عمّا يزيد عن الأسبوعين, مع موضوع الصدر ولكنّ ليس لديها أيّ مشكلة في صرف الشيكات التي أقوم بإرسالها إليها |
Quem é esse John Anthony? Esses cheques que te mandei... | Open Subtitles | تلك الشيكات التي كنت أرسلها لك تلك الشيكات التي كنت تصرفيها |
Todos os cheques que lhe mandaste durante anos. | Open Subtitles | كل الشيكات التي أرسلتها لها طوال السنوات |
Agora ou sou racista, ou ele tem andado a roubar os cheques que tens enviado. | Open Subtitles | والآن امّا أنني عنصري ، أو أنّه يقوم بسرقة الشيكات التي تقوم بارسالها لي |
Tem vários cheques que passou com despesas falsas. | Open Subtitles | كمبتدئين، لقد أمسكو بالعديد من الشيكات التي صرفت كنفقات وهمية |
Os cheques que ele passou são de quantias muito estranhas. | Open Subtitles | ومبالغ هذه الشيكات التي حرّرها غريبة جداً . |
Tem descontado os cheques que enviei para ela. | Open Subtitles | كنت تلاحق الشيكات التي أرسلتها لها |
Nunca me atrasei a pagar e tenho cópias dos cheques que enviei... | Open Subtitles | لم أتأخر عن دفع إحداهم ...و أيضًا معي نسخ من الشيكات التي أرسلتها |
Os cheques que tem enviado? | Open Subtitles | الشيكات التي كانت ترسلها؟ |
Não quis fazer uma lista dos alunos, mas disse que os cheques que a Kim recebia iam para a conta poupança da faculdade. | Open Subtitles | لم تخبرني عن هوية الأشخاص الذين كانت تدّرسهم "كيم" لكنها قالت ان كل الشيكات التي حصلت عليها "كيم" من الدروس الخصوصية كانت تذهب إلى صندوق تعليمها الجامعي |
Levantei os cheques que a Sarah me mandou. | Open Subtitles | لقد صرفت الشيكات التي بعثتها (سارة) لي |