E o exército caçava valiosos chifres de rinoceronte e presas de elefante. | TED | وقد قام الجيش بالصيد من أجل قرون وحيد القرن القيمة والأنياب. |
Eu tenho chifres para me ajudar a mudar os canais... | Open Subtitles | لدى قرون عندما تميل يميناً تساعدنى على مشاهدة التلفزيون |
Não sei, acho que esses chifres são um pouco demais. | Open Subtitles | أنا لا أعرف، أعتقد قرون هي بعض الشيء الكثير. |
Porque não têm cuidado... onde enfiam esses chifres da próxima vez, huh? | Open Subtitles | ماذا سنشاهد لاحقا اين ستلصق تلك القرون في المرة القادمة ؟ |
Foi uma relação predador-presa que perdurou por mais de 65 milhões de anos. O mais denunciante são os colares cranianos dos dinossauros com chifres. | Open Subtitles | إنها علاقة مفترسٍ و فريسة إستمرت لأكثر من 65 مليون عام الذي يلفت الإنتباه أكثر هي أهداب الرأس في الديناصورات ذات القرون |
Ele tem chifres, presas e olhos tortos, cabelo entrançado. | TED | لديه قرون وناب وأحول العينين، مُضفر الشعر. |
"E vi uma mulher montada sobre uma besta de cor escarlate, repleta de nomes de blasfémia, tendo sete cabeças e dez chifres. | Open Subtitles | و رأيت إمرأة تجلس على وحش ملوّن به كل معاني الكفر و له سبعة رؤوس و عشرة قرون |
Comeram onde puderam por tanto tempo que lhes saiu um par de chifres extra, é tudo. | Open Subtitles | كانوا يتناولون العشب الطري لزمن طويل ولكنهم فقط حصلوا على قرون طويلة لا غير |
Não é uma imagem bonita. chifres por todo lado. | Open Subtitles | انها صورة ليست جميلة جدا هناك قرون فى كل مكان |
Se ele tiver de enfrentar um tigre ou um animal com chifres, temos de dar um meio de defesa ao pequenote, senão é crueldade! | Open Subtitles | لو تواجه مع قط من الغابة او حيوان ذو قرون علينا ان نعطي الصغير شيئا وإلا ستكون هذه قسوة |
Concha de nautilus, os chifres dos carneiros, os redemoinhos de água, tornados, as nossas impressões digitais, o nosso DNA e a nossa via Láctea, inclusivé. | Open Subtitles | قشرة الصدفة .. قرون الأكباش الدوامات .. الأعاصير |
E aqui ninguém precisa de Óscares, mas de chifres. | Open Subtitles | وفزت بجائزة الاوسكار مرتين وهنا لانحتاج الاوسكار, بل نحتاج الى قرون |
Eu tenho chifres para abrir garrafas e tenho chifres para segurar as minhas chaves... | Open Subtitles | لدى قرون تفتح الزجاجات ولدى قرون تحمل مفاتيحى |
Vá dizer que me podem cortar os chifres da aberração. | Open Subtitles | اذهب و قل لذلك الجرّاح أن يزيل القرون المرعبة |
Vejam os chifres. Não são do meu tamanho. Tente ser legal comigo. | Open Subtitles | .أنظروا إلى القرون, إنه ليست من حجمى حاول أن تكون لطيفاً معى |
As mulheres com os "peitorais", uns chapéus enormes, os chifres a saírem... | Open Subtitles | يلبسون صديريات صوفية بيضاء والنساء يلبسن مثل الدروع الحديدية، قبعات الرصاص، القرون تتدلى |
O último sobrevivente com chifres da Era Pleistocena, ele incorpora a flexibilidade e adaptabilidade da vida em sua batalha contra os elementos. | Open Subtitles | آخر الأحياء من ذوي القرون فى الاسكا من عصر البليستوسين تتسم بالمرونة والقدرة علي التكيف |
Neste matadouro, as vacas marcadas e com os chifres cortados são levadas a um brete. | Open Subtitles | في هذا المسلخ، يتم جلب الماشية المعلمة تجاريا والمنزوعة القرون الى المربط. |
Quinhentos pares de chifres vezes 5 marcos são 2.500 marcos. | Open Subtitles | خمسمائة قرن في 5 ماركات بألفين وخمسمائة مــارك |
Agora parece que vou perecer nos chifres de um touro feioso. | Open Subtitles | الآن يبدو أنّه لابد أن أموت بقرون ثّور قبيح |
Tem de me imaginar com chifres, uma cauda e cascos, em vez de pés. | Open Subtitles | لذا عليكم أن تتخيلوا أن لديّ قرنين وذيل وحافرين بدلاً من القدمين. |
Eram 12, incluindo 4 crias que já tinham penugem nos chifres. | Open Subtitles | بينما كنتُ أتزحلق، كان هناك 12 وعلاً، بالإضافة إلى العجول التي كانت قد بدأت بإنماء المُخمل على قرونها. |
E no entanto testas diferentes facetas para esconder teus chifres. | Open Subtitles | ومازلت تُحاول بطرق شتى إخفاء قرونك |
Tenho de polir os meus chifres. | Open Subtitles | يجب أن ألمع قروني |
Chegamos a um ponto em que brincamos com a ideia do demónio. Tem chifres, cauda, e por aí fora. | Open Subtitles | ـ أتينا للمكان الذي نمزح فيه عن فكرة الشيطان ذو القرنين و الذيل و كل ذلك |