Depois ela veio-se embora de Chivilcoy, para morar aqui, com uma tia. | Open Subtitles | ثمّ جاءت من تشيفيلكوي و انتقلت معها عمتها |
Estas são de quando tinha 17 ou 18 anos, num dia de primavera em Chivilcoy. | Open Subtitles | هؤلاء من وينش كان 17 أو 18 ذلك هو التنزه في الرّبيع في تشيفيلكوي هل زرتها من قبل؟ |
Se você pensa que vou fazer papel de palhaço a chatear o colega de Chivilcoy, para entrar na casa de uma velha, e procurar cartas que o filho lhe possa ter escrito... e bla...bla...bla... por favor, Espósito, você está louco! | Open Subtitles | إذا اعتقدت أننيّ سأعمل كلّ تلك الإجراءات لإصدار طلب في تشيفيلكوي للبحث عن منزل سيدة عجوز والعثور على خطابات ابنها |
E se meus colegas de Chivilcoy me telefonarem, muito irritados, para me contar que dois funcionários do meu Círculo Judicial assaltaram a casa de uma pobre velha, isto significa que o que digo não vale nada! | Open Subtitles | و إذا اتصل بي زميلي من تشيفيلكوي وكان غاضب جدًّا وأخبرني أن اثنين من موظفي تسللوا إلى منزل امرأة عجوز مسكينة |
Mas ouça, porque o meu colega me contou que outro dia, na cidade de Chivilcoy, na esquina das ruas | Open Subtitles | لكن ، زميلي أخبرني أنه في مرّة سابقة في تشيفيلكوي |
Há mais de um ano que não vou a Chivilcoy, posso provar. | Open Subtitles | لم أكن لأفعل ذلك مطلقا لم أدخل تشيفيلكوي لأكثر من سنة، يمكن أن أثبت ذلك |
- Gente de Chivilcoy? | Open Subtitles | ليس بافاسترو .النّاس من تشيفيلكوي |
Dois ou três meses depois de Chivilcoy? | Open Subtitles | اثنان أو ثلاثة أشهر بعد تشيفيلكوي |
Francisco Saverio com Schiaffino, na cidade de Chivilcoy, estacionou um Peugeot de cor preta, com a matricula da capital, número 133.809, e o meu colega pede à Polícia Federal que identifique o carro. | Open Subtitles | في تقاطع فرانسيسو سافي و الرّكن من شيافينو على حدود مدينة تشيفيلكوي توقفت بيجو سوداء في بيونس آيرس رقم لوحة التّرخيص، 133-809 |
Rua Espora 691, Chivilcoy. | Open Subtitles | 691 لإسبورا، تشيفيلكوي |