ويكيبيديا

    "choraste" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بكيت
        
    • تبكي
        
    • بكيتي
        
    • بكيتِ
        
    • بكيتى
        
    • بكيتَ
        
    • تبكين
        
    • بالبكاء
        
    Ela telefonou, ela chorou. Tu tiveste pena dela e choraste. Open Subtitles اتصلت بك و بكت ، فشعرت بالأسف و بكيت أنت
    Por exemplo, na cerimónia Eu não chorei, tu choraste. Open Subtitles على سبيل المثال، أثناء المراسم أنالمأبك،أنت بكيت.
    E nada de choros. A mãe disse que choraste da última vez. Open Subtitles ولا تبكي أمي قالت أنك بكيت في المرة السابقة
    Já te vi chorar um milhão de vezes, choraste quando esmurraste o joelho, choraste quando acabou o leite com chocolate, choraste quando fizeste um teste e deixaste os auxiliares para trás. Open Subtitles رأيتك تبكي مليون مرة. تبكي عندما تجرح ركبتك. تبكي عندما ينفد حليب الشوكولاتة.
    Mas lembro-me que choraste todo o caminho, até casa. Open Subtitles لقد كان مرحاً واتذكر انكِ بكيتي في طريقك للمنزل لأنك خفتِ
    "Tu choraste, 'Este é o destino. Acabou' Open Subtitles بكيتِ و قُلتِ هذا مصيرّنا لقدإنتهىالأمر♪..
    Foste muito querido, ficaste comigo, conversaste comigo choraste comigo, e agradeço-te. Open Subtitles و كنت لطيفاً جداً و بقيت معي و تحدثت معي و بكيت معي و أنا ممتنة
    Ela disse-me, foi no Natal em que fomos a Edaville Railroad, e tu choraste porque tinhas medo que um dos elfos do Pai Natal era um anão a sério, e o pai disse, Open Subtitles لقد اخبرتني في يوم الكرسيس في طريق القطار انك بكيت لانك خائف لان واحدا من اشباح بابا نويل
    Partilhei as gomas contigo, mas choraste e disseste que sabiam a cigarro. Open Subtitles تشاركت "عرق السوس" معك, لكنك بكيت و قلت ان طعمها كالسيجار
    choraste durante a noite depois do teu drama feminino? Open Subtitles هل بكيت تلك الليلة؟ بعد أن إنهرت مثل الفتاه؟
    Número 28: "Quando foi a última vez que choraste em frente de outra pessoa? TED رقم28: متى بكيت آخر مرّة أمام شخص آخر؟
    choraste a perda de alguém? Open Subtitles هل سبق و أن بكيت على فقدانك لأي شخص ؟
    choraste enquanto dormias durante duas horas e meia. Open Subtitles لقد بكيت أثناء نوم لساعتين ونصف الساعة
    - Sim, arrebentou-te. - choraste e mijaste nas calças. Open Subtitles نعم، لقد ضربك بشدة و أنت بكيت و تبولت
    Alguma vez choraste a morte de um animal? Open Subtitles هل بكيت على حيوان اليف ذات مره؟
    Não fiques triste. Stu, tu adoraste. Até choraste ao dizer como tinha sido especial. Open Subtitles لا تشعر بالأسى، لقد أحببت هذا كنتَ تبكي قائلاً كم كان هذا مميزاً
    Naquele acampamento que fizemos em miúdos, choraste o tempo todo. Open Subtitles إشتركت معنا برحلة تخييم واحدة متى كنا أطفال ، وظللت تبكي طوال الوقت
    Aposto que leste um poema da Maya Angelou na formatura e choraste. Open Subtitles لربما قرأتي قصيدة مايا انجلو في حفلة تخرجك و بكيتي
    E porque és uma mulher, metade deles vão chamar-te, puta, e metade deles vai dizer que choraste. Open Subtitles و لانك امرأة نصفهم سوف يدعونك بالساقطة و نصفهم سوف يقول بأنك بكيتي
    Até choraste no nosso casamento! Open Subtitles بالله عليكِ لقد بكيتِ في زفافنا
    Eu estava nas escadas quando choraste pelo teu paciente. Open Subtitles لقد كنت هناك فى بئر السلم عندما بكيتى على مريضك
    Ainda bem que choraste no meu ombro e não te enfiei a pila no cu. Open Subtitles أنا سعيد أنك بكيتَ على كتفي وأنني لم أضع قضيبي في مؤخرتك
    Não precisas de esconder os sentimentos. Sei porque choraste. Open Subtitles انظري ليس عليك إخفاء مشاعرك أنا اعرف لماذا كنت تبكين
    Indo à televisão, inventando tudo, fazendo-te chorar como choraste... Open Subtitles تظهر على التلفاز وتتكلم وتجعلك تجهش بالبكاء بتلك الطريقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد