Ela telefonou, ela chorou. Tu tiveste pena dela e choraste. | Open Subtitles | اتصلت بك و بكت ، فشعرت بالأسف و بكيت أنت |
Por exemplo, na cerimónia Eu não chorei, tu choraste. | Open Subtitles | على سبيل المثال، أثناء المراسم أنالمأبك،أنت بكيت. |
E nada de choros. A mãe disse que choraste da última vez. | Open Subtitles | ولا تبكي أمي قالت أنك بكيت في المرة السابقة |
Já te vi chorar um milhão de vezes, choraste quando esmurraste o joelho, choraste quando acabou o leite com chocolate, choraste quando fizeste um teste e deixaste os auxiliares para trás. | Open Subtitles | رأيتك تبكي مليون مرة. تبكي عندما تجرح ركبتك. تبكي عندما ينفد حليب الشوكولاتة. |
Mas lembro-me que choraste todo o caminho, até casa. | Open Subtitles | لقد كان مرحاً واتذكر انكِ بكيتي في طريقك للمنزل لأنك خفتِ |
"Tu choraste, 'Este é o destino. Acabou' | Open Subtitles | بكيتِ و قُلتِ هذا مصيرّنا لقدإنتهىالأمر♪.. |
Foste muito querido, ficaste comigo, conversaste comigo choraste comigo, e agradeço-te. | Open Subtitles | و كنت لطيفاً جداً و بقيت معي و تحدثت معي و بكيت معي و أنا ممتنة |
Ela disse-me, foi no Natal em que fomos a Edaville Railroad, e tu choraste porque tinhas medo que um dos elfos do Pai Natal era um anão a sério, e o pai disse, | Open Subtitles | لقد اخبرتني في يوم الكرسيس في طريق القطار انك بكيت لانك خائف لان واحدا من اشباح بابا نويل |
Partilhei as gomas contigo, mas choraste e disseste que sabiam a cigarro. | Open Subtitles | تشاركت "عرق السوس" معك, لكنك بكيت و قلت ان طعمها كالسيجار |
choraste durante a noite depois do teu drama feminino? | Open Subtitles | هل بكيت تلك الليلة؟ بعد أن إنهرت مثل الفتاه؟ |
Número 28: "Quando foi a última vez que choraste em frente de outra pessoa? | TED | رقم28: متى بكيت آخر مرّة أمام شخص آخر؟ |
Já choraste a perda de alguém? | Open Subtitles | هل سبق و أن بكيت على فقدانك لأي شخص ؟ |
choraste enquanto dormias durante duas horas e meia. | Open Subtitles | لقد بكيت أثناء نوم لساعتين ونصف الساعة |
- Sim, arrebentou-te. - choraste e mijaste nas calças. | Open Subtitles | نعم، لقد ضربك بشدة و أنت بكيت و تبولت |
Alguma vez choraste a morte de um animal? | Open Subtitles | هل بكيت على حيوان اليف ذات مره؟ |
Não fiques triste. Stu, tu adoraste. Até choraste ao dizer como tinha sido especial. | Open Subtitles | لا تشعر بالأسى، لقد أحببت هذا كنتَ تبكي قائلاً كم كان هذا مميزاً |
Naquele acampamento que fizemos em miúdos, choraste o tempo todo. | Open Subtitles | إشتركت معنا برحلة تخييم واحدة متى كنا أطفال ، وظللت تبكي طوال الوقت |
Aposto que leste um poema da Maya Angelou na formatura e choraste. | Open Subtitles | لربما قرأتي قصيدة مايا انجلو في حفلة تخرجك و بكيتي |
E porque és uma mulher, metade deles vão chamar-te, puta, e metade deles vai dizer que choraste. | Open Subtitles | و لانك امرأة نصفهم سوف يدعونك بالساقطة و نصفهم سوف يقول بأنك بكيتي |
Até choraste no nosso casamento! | Open Subtitles | بالله عليكِ لقد بكيتِ في زفافنا |
Eu estava nas escadas quando choraste pelo teu paciente. | Open Subtitles | لقد كنت هناك فى بئر السلم عندما بكيتى على مريضك |
Ainda bem que choraste no meu ombro e não te enfiei a pila no cu. | Open Subtitles | أنا سعيد أنك بكيتَ على كتفي وأنني لم أضع قضيبي في مؤخرتك |
Não precisas de esconder os sentimentos. Sei porque choraste. | Open Subtitles | انظري ليس عليك إخفاء مشاعرك أنا اعرف لماذا كنت تبكين |
Indo à televisão, inventando tudo, fazendo-te chorar como choraste... | Open Subtitles | تظهر على التلفاز وتتكلم وتجعلك تجهش بالبكاء بتلك الطريقة |