O que já é suficientemente difícil, sem traficantes, chulos e bandalhos. | Open Subtitles | و التي تصعب من دون المُروجين ، القوادين و المتشردين. |
A perceção comum era que só havia chulos e prostitutas em South Bronx. | TED | وكان الانطباع السائد هو أن منطقة جنوب برونكس ليس بها إلا القوادين وتجار المخدرات والبغايا |
Depois de partir, a Ginger já não interessava a ninguém. Juntou-se a uns chulos, vadios, agarrados e motoqueiros de L.A. | Open Subtitles | بعد هروب جنجر,لم تعد مفيدة لأحد,وجدت بعض القوادين و المدمنين في لوس انجلوس |
Não, porque os teus antepassados eram um bando de chulos de putas. | Open Subtitles | لا ، لكن بسبب ان كل اسلافك كانوا قوادين وعاهرات. |
Devíamos ficar aqui hoje, para procurar chulos que a conheciam. | Open Subtitles | يجب علينا أن نبقى بالخارج اليوم نبحث في الأرجاء .. عن قوادين |
As mulheres são galdérias descaradas, e os homens chulos libidinosos. | Open Subtitles | النساء عاهرات سافرات والرجال قوادون شهوانيون. كل هذا مسلٍ |
Sim queridos, é apenas mais uma noite no Papi chulos. | Open Subtitles | نعم أيها الأطفال إنها ليلة أخرى فقط في بابي شولوس |
Um chulo? Só os chulos é que têm carros de chulo. | Open Subtitles | الناس الوحيدون بسيارات كبيرة هم القوادين |
É vantajoso lidar com chulos e ladrões. | Open Subtitles | هناك إحتمالية للتعامل مع القوادين و اللصوص |
Também a chulos, traficantes e tudo isso, certo? | Open Subtitles | انت تتحدث عن القوادين وتجار المخدرات وكل هذا الهراء؟ اوه نعم |
A próxima saída é o que nós, "chulos", chamamos um "pitéu". | Open Subtitles | -الموعد القادم ما نسميه نحن الرجال القوادين بالموعد المجنون ؟ |
Presto juramento ao chulo dos chulos Unidos da América. | Open Subtitles | أتعهد بالولاء إلى قواد القوادين المتحدين لأمريكا |
Os chuis não se metem e elas livram-se como querem dos chulos e da máfia. | Open Subtitles | الشرطة تبقى خارجاً مما يترك الحرية للبنات في طرد القوادين والأوغاد خارجا |
"Bruce, meu filho, o negócio do cinema é uma cruel e superficial trincheira de dinheiro onde ladrões e chulos andam á solta e bons homens morrem como cães." | Open Subtitles | وقد قال لي طومسن في أحد الأيام بروس يا بني عالم السينما صعب ومليئ بالأموال وبه اللصوص والقتلة و القوادين |
Vamos procurar chulos enquanto estamos aqui e vamos à Igreja, na segunda-feira. | Open Subtitles | حسناً، لنبحث عن قوادين أثناء وجودنا في الخارج هنا وسنذهب للكنيسة يوم الاثنين |
Ladrões e assassinos, chulos e prostitutas, aldrabões e padres... | Open Subtitles | محتالون وقتلة قوادين وعاهرات... رجال مخدوعين ودعاة. |
- Porque nasceste... numa família de ajudantes de chulos. | Open Subtitles | كل الناس في عائلتك كانوا مساعدين قوادين |
Com corretores, chulos e traficantes que eu podia manipular. A quem poderiam recorrer? | Open Subtitles | أعني أنة كان لديهم وكلاء مراهنات و قوادون و تجار مخدرات يمكنني ابتزازهم,لمن سيلجأون لحمايتهم |
Christian, podes ver-me apenas como um alcoólico, um gnomo vicioso... cujos amigos são chulos e jovems dos bordéis, | Open Subtitles | كريستيان، أنت قد تراني مجرد سكران معوق أصدقاء مجرد قوادون وغانيات |
Sim, crianças, é apenas mais uma noite no Papi chulos. | Open Subtitles | نعم أيها الأطفال إنها ليلة أخرى فقط في بابي شولوس |
Todos os chulos no mundo podiam ser mortos. | Open Subtitles | كل قواد في العالم يمكن أن يطلق عليه النار |
Às vezes, os chulos passam por estas coisas. | Open Subtitles | القوادون يعانون من هذا النّوع من وقت إلى آخر |
Agora sei porque é que os chulos são tão felizes. | Open Subtitles | الآن أعرف لماذا القوّادين في قمّة السعادة |
Talvez os chulos sejam diferentes hoje em dia. | Open Subtitles | ربما أنّ قوادي هذه الأيام يبدون بشكل مختلف أكثر |
Parece um autocarro escolar para chulos de 60 anos. | Open Subtitles | تبدوا انها حافلة مدرسية لقوادين بعمر 6 سنوات |