ويكيبيديا

    "ciência que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العلم الذي
        
    • العلوم التي
        
    Um homem de ciência que procurou criar um homem à sua própria imagem, sem contar com Deus. Open Subtitles رجل العلم الذي سعي ليخلق رجل حسب رؤيته بدون وضع حساب لله
    Não há mágica, apenas ciência que você não entende. Open Subtitles لا يوجد أي السحر, فقط العلم الذي لا تفهم.
    "a ciência que trata da mente e dos processos mentais e emocionais." Open Subtitles العلم الذي يتناول الذهن والعمليات الذهنية والعاطفية
    Aqui entra um pouco de ciência e este é um pouco de ciência que eu fiz depois do meu livro "The Bottom Billion", por isso é recente. TED إذاً هنا يأتي القليل من العلم، وهذه الجزئية من العلوم التي قمت بها منذ كتاب المليار الأسوأ، لذا فهي جديدة.
    Dou a palavra final na ciência que vamos desenvolver e como vamos usá-la. Open Subtitles لدي الكلمة الاخيرة في جميع العلوم التي نطورها و كيف نستخدمها
    O novo despertar para a ciência, que teve lugar na Europa centenas de anos depois, foi ateado por uma chama há muito protegida por estudiosos e cientistas islâmicos. Open Subtitles الصحوة الى العلوم التي حدثت في أوروبا بعد مئات السنين من ذلك كانت قد أحمتها نارًا تم إشعالها قبل فترة طويلة
    Então o meu primeiro pensamento foi como fazer isto, ainda dentro dos limites da ciência que conhecemos hoje — sem tempo para investigações, sem tempo para brincar ou esperar que a bateria mágica caia do céu. TED لذا الفكر الذى بدأت به كان كيف تفعلون ذلك ، لتبقى فى حدود العلم الذي نعرفه اليوم , ليس هنالك وقت لعلوم تجريبية ، ولا للمراوغة بالأشياء أو الإنتظار لبطارية سحرية لتظهر .
    Regressou aos Camarões mas não conseguiu as bolsas necessárias, e encontrou dificuldades extremas para praticar e aprender a ciência que sabia que podia aprender. TED وعاد إلى الديار في الكاميرون، ولكنه لم يستطع تأمين المنح اللازمة، وقد واجه تحديات كبيرة في ممارسة وتعلم العلم الذي كان يعلم أن بإمكانه ممارسته وتعلمه.
    A minha disciplina é uma ciência que estuda a mudança das coisas de acordo com a vontade. Open Subtitles إنضباعي عن العلم الذي يدرس قد تغيير في أشياء طبقاً لسلطة الإرادة .
    É a ciência que faz isto. Open Subtitles إنه العلم الذي يجعلها تفعل هذا
    Bom "A magia é a ciência que ainda não compreendemos." - Dito por Arthur C. Clarke. Open Subtitles حسناً السحر هو العلم الذي لم نفهمه بعد " أرثر سيكلوك "
    Foi praticamente ele que inventou a ciência que a Senadora apoia. Open Subtitles نفس العلم الذي تدعمه السيناتور... عملياً، لقد اخترعه.
    Então, devido a todas estas coisas que os cientistas fazem, o filósofo Paul Feyerabend disse muito bem: "O único princípio em ciência "que não inibe o progresso é: vale tudo". TED بسبب كل هذه الاختلافات اﻷساسية التي يفعلها العلماء فان الفيلسوف "بول فايرابند" في قوله المشهور قال ان المبدأ الوحيد في العلم الذي لا يؤدي الى تثبيط التقدم هو "أن كل شئ مقبول"
    Nessa conformidade, e munida das informações do que acontecia à minha volta, aplicando a ciência da memória, a ciência que eu praticava há muitos anos, reuni com uma série de pessoas e, em conjunto, criámos o TalkToSpot.com. TED الآن، بالتزامن مع ذلك، حيث أُبلغت بما يدور حولي ودرست وطبقت علم الذاكرة، العلم الذي كنت أدرسه لسنوات، جلست مع عدد من الأشخاص وأنشأنا سويًا موقع "توك تو سبوت دوت كوم."
    Estavam demasiado assustados, por isso esconderam-no do publico... perdendo todo o sentido de vergonha e honra... pondo de parte a civilização e a abandonando a ciência que nós tínhamos criado... fechando a tampa da Caixa de Pandora que eles próprios haviam aberto. Open Subtitles كانوا خائفين جدًّا، لذا خبّئوا هذا عن العامّة. لقد نسوا جميع العار والفخر... ألقوا بجانبًا الحضارة والتخلي عن العلم الذي صنع هذا،
    Tenho a palavra final na ciência que desenvolvemos e como vamos usá-la. Open Subtitles ستكون الكلمة الأخيرة لي في كل العلوم التي سنطورها... وفي كيفية إستخدامها. هذا كل ما في الأمر.
    (Aplausos) Escusado será dizer que fiquei radiante, não só pelo reconhecimento, mas também por toda a experiência da feira de ciência que validou os meus esforços, mantém a minha curiosidade desperta e fortalece a minha criatividade, perseverança e imaginação. TED (تصفيق) إنه لَمِن نافلة القول، إنني لم أكن فقط في سعادة غامرة من هذا التقدير والعرفان ولكن أيضاً من الخبرة الجمّة التي اكتسبتها في مسابقة العلوم التي صدّقت على مجهوداتي وهو ما أبقى فضولي حياً وعظّمَ من إبداعي، ومن مثابرتي وخيالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد