ويكيبيديا

    "ciclos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الدورة
        
    • الحلقات
        
    • الدورات
        
    • دورات
        
    • دورة
        
    • دوائر
        
    Porque há pontos nos ciclos, e não temos as mesmas funções em diferentes partes dos ciclos. TED لأنه في بعض الدورات، هناك بقعة في الدورة، وليس لديك الواجب نفسه في أجزاء مختلفة من الدورة.
    No início do ciclo, as zonas de segurança variam, mas quando os ciclos amadurecem, elas tendem a estabilizar. Open Subtitles في أول الدورة ، المناطق المعزولة متغيرة ولكن بما أنه الدورة متغيرة ، إذا أتجهوا إلى الاستقرار
    Esta é basicamente uma música sobre ciclos, mas não do tipo de ciclos que eu faço aqui. TED عموما هذه الاغنية عن الحلقات، لكنه ليس ذلك النوع من الحلقات الذي اقوم به هنا.
    Tenho uma série de ciclos, vou introduzindo à medida que precises. Open Subtitles لدي سلسلةً من الحلقات سأقوم بإسقاطهم بينما أنت ذاهب
    Isso provoca um comportamento sintonizado na comunicação social, e ficamos com estes ciclos que guiam o comportamento geral. TED و الذي يدفع بهذه السلوك المتلاحق في وسائل الاعلام ، تتكون لديك هذه الدورات و التي تدفع السلوك العام.
    Três ciclos em que alguma coisa tem que acontecer. Open Subtitles هناك 3 دورات يجب أن نظهــر شيء لإشغــالهـم
    Ainda estamos a anos de sermos capazes de programar ciclos REM. Open Subtitles لازلنا على بعد سنوات من برمجة دورة أحلام خلال النوم
    Esperem até terem os ciclos alinhados. Vão sentir a falta disto. Open Subtitles انتظر فقط لحين إنتهاء الدورة ستشتاق لتلك الأيام
    Disse-me que, duplicando os ciclos, teria mais energia. Bom conselho. Open Subtitles قلت لي ان مضاعفة الدورة يعني طاقة إضافيّة نصيحة جيدة.
    O Joseph tinha esta visão apocalíptica, de que o mundo passa por estes ciclos de criação e destruição e que o próximo ciclo está a ter início em Stonehenge. Open Subtitles جوزيف لديه رؤية منذرة بالشؤم لهذا العالم يمر خلالها بدورات من الخلق والتدمير و أن الدورة القادمة ستبدأ في ستونيهينج
    Há uma pílula em desenvolvimento para ciclos menstruais irregulares que funciona como contraceptivo. Open Subtitles واطّلعت فيها على ذلك القرص الذي تم تطويره لعلاج عدم انتظام الدورة الشهرية والذي يعمل في الواقع كأداة لتنظيم النسل
    Porque não voltamos ao teu apartamento, falamos de ciclos de causalidade, e vemos onde isso nos leva? Open Subtitles لِم لا نعود إلى منزلك، لنتحدث حول الحلقات السببية، ونرى لأين سيقودنا هذا؟
    Aprendemos contadores de ciclos repetindo aquilo quatro vezes. TED وتتعلم الحلقات "Counter" عبر تكرار هذا أربع مرات.
    Podíamos passar a Terra por um destes ciclos e ter ainda dezenas de milhares de quilómetros de sobra. Open Subtitles يمكنك أن تمرر كوكب (الأرض) كله ..في واحدة من هذه الحلقات وسيزيد لديك عشرات آلاف الكيلومترات على الأجناب
    Mudanças e quebras de ciclos. Open Subtitles ،تغيير الحلقات كسر الحلقات
    Então comecei a perceber que os ciclos de fertilidade eram como os ciclos recursivos no algoritmo geométrico que constrói isto. TED و بدأت حينها أدرك أن دورات الخصوبة تلك كانت تماما مثل الدورات المتكررة في الخوارزمية الهندسية التي تبني هذا.
    Cinco destes ciclos compõem quase exatamente oito anos, e os maias também conheciam este ciclo maior. TED إنّ خمسة من هذه الدورات تساوي تقريبًا ثماني سنوات بالضبط، وعرفت حضارة المايا أيضًا هذه الدروة الأكبر.
    demora apenas dois dias. Portanto, podíamos analisar apenas alguns ciclos num ano com seis semanas por ciclo. TED لذا كان هناك عدد محدد الدورات التي يمكننا القيام بها في سنة، دورة واحدة في كل ستة أسابيع.
    Vemos assim ciclos de adaptação numa corrida às armas evolutiva para manter o controlo. TED وبالتالي نرى دورات من التكيف في سباق من التسلح التطوري لامتلاك السيطرة.
    Eu disse "ciclo lunar". Acho que ele segue os ciclos da lua. Open Subtitles لقد قلت " دورة القمر " أعتقد أنه يتتبع دورة القمر
    Vemos que, assim, estamos a adicionar ciclos de comida, energia, água e desperdício tudo num só edifício. TED وكما ترون يمكننا ان نجمع سوية عدة دوائر تضم الغداء والماء والطاقة والمخلفات كلها في مبنى واحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد