Alguém deixou os arredores da cidade há uns dois meses. | Open Subtitles | وأعادها شخص ما إلى خارج المدينة منذ حوالي شهرين |
Fizemos um serviço para a cidade há um tempo e fomos enganados na conta por um funcionário como você. | Open Subtitles | لقد قمنا بعمل صغير من أجل المدينة منذ بضعة سنوات وقام أحد المثقفين البيروقراطيين مثلك بإفساد مشروعنا |
Eu sei. Já está na cidade há algumas semanas. | Open Subtitles | أعرف، إنه في المدينة منذ بضعة أسابيع الآن |
Voltei à cidade há três anos e foi quando te conheci, por isso, passaram... | Open Subtitles | حسنٌ، عدت إلى المدينة قبل 3 سنوات ونصف وقابلتك وقتها .. |
Terry Rodgers só mudou para cidade há uns meses. | Open Subtitles | تيري رودجرز انتقل الى البلدة قبل شهرين تقريبا |
Sou presidente da câmara desta bela cidade há muito tempo. | Open Subtitles | لقد كنت رئيس البلدية لهذه البلدة منذ وقت طويل |
Acabei de chegar à cidade há 20 minutos e já me despejaram aqui. | Open Subtitles | اتيت الى المدينه منذ 20 دقيقه فقط ثم يرموننى الى هنا |
Estás na cidade há três meses e ainda näo fizeste um amigo. | Open Subtitles | أنت في المدينة منذ ثلاثة أشهر وليس لديك صديق واحد |
Bem, a base comprou este terreno à cidade há dois meses atrás. | Open Subtitles | لقد أشترت القاعدة هذا الحقل من المدينة منذ شهرين |
Bem, a base comprou este terreno à cidade há dois meses atrás. | Open Subtitles | لقد أشترت القاعدة هذا الحقل من المدينة منذ شهرين |
Estão na cidade há uns meses e já se esquecem da boa educação. | Open Subtitles | انهم فى المدينة منذ فترة قصيرة .. وفسدت أخلاقهم تماماً |
Ele está na minha cidade há meses, mas esconde onde passa a noite. | Open Subtitles | ذاك الرجل في المدينة منذ أشهر لكنّه يخفي مسكنه |
Não te vejo na cidade há semana e meia e parece que tens passado os dias em casa a dormir. | Open Subtitles | لم أرك في المدينة منذ أسبوع و نصف و يبدو كأنك تلزم المنزل و تنـام طوال اليوم |
O que quer dizer que este pedaço de madeira já fez parte do corpo de um navio que ajudou a erguer esta cidade há 400 anos atrás. | Open Subtitles | الذي يعني أن هذه قطعة الخشب المجروفة كانت ذات مرة جزء من هيكل السفينة التي ساعدت على أستقرار هذه المدينة منذ 400 عام. |
Comprou-as num moinho fora da cidade, há três semanas atrás. Tem a assinatura dele. | Open Subtitles | إشتراها من مطحنة خارج المدينة قبل أسابيع وتحمل توقيعه |
Duas amigas minhas viram-no almoçar com ela na cidade, há umas semanas. | Open Subtitles | صديقتاي شاهدوه يتغدى معها في المدينة قبل عدة اسابيع |
Retomaram a cidade há uns meses. | Open Subtitles | أستولوا على المدينة قبل عدة أشهر |
Jody Adair, 41 anos, acusado de duplo homicídio, em liberdade com uma fiança de $250.000, saiu da cidade há dois dias. | Open Subtitles | جودي أودير " 41 عاماً أدين بجريمة مزدوجة " وخرج بكفالة ربع مليون , هرب من البلدة قبل يومين |
Andamos a investigar homicídios que ocorreram nesta cidade há 20 anos atrás. | Open Subtitles | نحن نُحقق ببعض جرائم القتل التي وقعت في البلدة قبل 20 عاماً. |
Ela viveu fora da cidade há muitos anos atrás. | Open Subtitles | عاشت خارج البلدة قبل زمنٍ بعيد |
Eu penso que o Diabo veio para esta cidade há muitos anos, padre. | Open Subtitles | أعتقد أن الشيطان سكن هذه البلدة منذ زمنٍ بعيد، يا أبتي. |
É a coisa mais excitante que se passa na cidade há anos. | Open Subtitles | إنّه أكثر أمرٍ إثارة . يحدث بهذه البلدة منذ سنوات |
A tua irmã voltou à cidade há 2 sábados, certo? | Open Subtitles | اختك رجعت الى المدينه منذ اسبوعين صحيح؟ - Mmm. |