ويكيبيديا

    "ciente da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • على علم
        
    • مدرك
        
    Sim, estou ciente da reputação do Sr. Alexander. Open Subtitles أجل , أنا على علم تام بسمعة السيد الكساندر
    Eu não estava ciente da vinda desse réu antes de hoje à noite. Open Subtitles لم أكن على علم أن هذا المدعى عليه سيمتثل أمامك الليلة
    Está ciente da Lei dos Cintos de Segurança em crianças? Open Subtitles أأنت على علم بقوانين الحفاظ على الأطفال؟
    O Conselho está bem ciente da gravidade do ataque. Open Subtitles ايها القائد لوك، ان المجلس مدرك للمخاطر المترتبة على الهجوم
    Estou bem ciente da forma como os humanos se reproduzem normalmente, a qual é confusa, nada higiénica, e, baseado no facto de morar ao teu lado há 3 anos, que envolve apelos desnecessários a divindades. Open Subtitles أنا مدرك تماماً بكيفية إنجاب البشر وهو الشيء العابث , الغير صحي وعلى أساس العيش إلى جواركِ الثلاث سنوات الماضية
    Não sabia que ele estava ciente da minha atração por vós. Open Subtitles لم أكن أعرف أنه كان على علم لإنجذابي نحوك
    Irmã, está ciente da recente cadeia de mortes, certo? Open Subtitles أيتها الاخت, أنتِ على علم بسلسلة الوفيات الأخيرة, صحيح؟
    Considerando estar ciente da minha própria inadequação, no grande esquema das coisas, simultaneamente eu encontro-me prisioneira de mentes inferiores. Open Subtitles حيث أنا على علم بعدم كفايتي في تقدير الأمور العظيمة في نفس الوقت أجد نفسي سجينة للعقول الصغيرة
    Estou bem ciente da tua opinião. Open Subtitles من تركهم يتعفنون في السجن حتى الموت إني على علم بآرائك
    "Você conhece-me, conhece o meu trabalho e está ciente da opinião dos clientes. "Espero que se sinta confortável em defender-me." TED أنت تعرفني، أنت تعرف عملي وكنت على علم بردود فعل العميل، وأتمنى أن تشعر بالراحة وأنت تتجادل نيابة عني."
    Estou ciente da sua avaliação. Quero é a opinião do Shears. Open Subtitles نعم , أنا على علم جيد بتقييمكم تشامبمان .
    Estás perfeitamente ciente da veracidade desse vídeo. Open Subtitles انتَ على علم كامل بصحة هذا الفيديو
    A Terra está ciente da nossa situação? Open Subtitles هل الأرض على علم بوضعنا ؟
    Estou ciente da expedição do Almirante D'Estaing e considero-a... insuficiente. Open Subtitles (إنني على علم بحملة الأدميرال (ديستانج ولكنني اعتقد بأنها .. غير كافية
    Estou ciente da votação anterior. Open Subtitles إني على علم بتصويتكم الأسبق
    Estou bem ciente da sua reputação. Open Subtitles انا على علم جيد بسمعتك ؟
    Essas memórias desapareceram de vista, contudo estás ciente da sua ausência. Open Subtitles تلك الذكريات قد غابت عن مجال رؤيتك، إلا أنك مدرك لغيابها.
    Estou ciente da diferença, meu caro Milo, mas também conheço a minha considerável competência. Open Subtitles أدرك الفرق جيداً " يا عزيزى "ميلو ولكننى مدرك أيضاً لقدراتى المميزة
    E estou bem ciente da minha inexperiência. Open Subtitles . وأنا مدرك تماماً بإنعدامِ خبرتي
    Não sei se estás totalmente ciente da situação. Open Subtitles الآن، لست متأكدة أنك مدرك للموقف بأكمله
    Sim, estou ciente da tradição judia. Open Subtitles نعم، أنا بخير مدرك ل التقليد اليهودي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد