Estamos todos cientes da seu histórico de guerra, deputado. | Open Subtitles | كلنا مدركين ما هو سجلك الحرب ياعضوالكونغرس. |
cientes da própria extinção, que é um jeito bonito de falar. | Open Subtitles | مدركين بالكامل ...لفنائنا الوشيك التي هي طريقة ...جميلة لقول |
Sim, Mr. Papazian. Já estamos cientes da situação. | Open Subtitles | أجل, سيد (بابتزيان) نحن مدركين ذلك الموقف |
Perdão, mas todos nós estamos cientes da finalidade da Vossa Alteza | Open Subtitles | سامحنى ولكننا كلنا مدركون الهدف من زيارة جنابه |
Estamos cientes da vossa posição. | Open Subtitles | نحن مدركون لمشاعركم في هذه المسألة |
Nós estamos cientes da ironia. | Open Subtitles | نحن مدركين للسخرية |
Estamos cientes, dolorosamente cientes, da prontidão com que nos abandonariam neste momento de necessidade. | Open Subtitles | --نحن مدركون --نحن مدركون بكل ألم سهولة أن يهجروا بابويتنا في وقت الشدة هذا |
Acho que estamos todos cientes da situação. | Open Subtitles | أعتقد أننا كلنا مدركون للوضع |
Estamos cientes da situação táctica. | Open Subtitles | .نحن مدركون للحالة التكتيكيةِ |
Mas, estão cientes da condição do Murphy. | Open Subtitles | لكنّهم مدركون لمنزلة ميرفي |