Os cientistas em todo o mundo ficaram intrigados com este cancro, este cancro infecioso, que se estava a espalhar pela população de diabos da Tasmânia. | TED | العلماء حول العالم اهتموا بهذا المرض هذا السرطان المعدي الذي انتشر خلال ﻣﺠﻤﻮﻋﺎﺕ العفاريت التاسمانية |
Por essa razão, os cientistas em todo o mundo têm estudado os estrondos sónicos tentando prever o seu percurso na atmosfera, onde vão aterrar e até que ponto são fortes. | TED | لهذا السّبب، قام العلماء حول العالم بتتبّع دويّ اختراق حاجز الصّوت، في محاولةٍ للتّنبّؤ بمساره في الغلاف الجوي، وفي أي مكان سيحطّ، وكم سيكون صوته صاخبًا. |
Logo depois disso, comecei a ser convidado para fazer palestras para milhares de cientistas em todo o mundo. Mas o conhecimento sobre a nuvem e sobre dizer "Sim, e..." continuou apenas dentro do meu laboratório porque, em ciência, não se fala sobre o processo, nada de subjetivo ou emocional. | TED | بعد ذلك ، بفترة قصيرة ، بدأت أُدعى لأقدم محاضرات أمام آلاف العلماء حول العالم ، بالنسبة للمعلومات حول الغيمة وقول " نعم وأيضاً " فقد بقيت فقط داخل مختبري ، والسبب كما ترون ، أننا في العلوم ، لا نتكلم عن العملية ، أي شئ شخصي أو عاطفي . |