20 tipos sem braços, unidos na cintura por uma barra de aço? | Open Subtitles | عشرون من الرجال بلا اذرع و مضمومين من الخصر بقضيب فولاذي |
Amor espiritual da cintura para cima, amor físico da cintura para baixo. | Open Subtitles | الحب الروحاني هو من أعلى الخصر الحب الجسدي هو أسفل الخصر |
Visível acima da cintura. De uma marca muito específica. | Open Subtitles | مرئي فوق محيط الخصر علامة تجارية خاصة جداً |
Apenas digo que não faz mal mostrares um pouco da cintura. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أنه لن يقتلك أن تظهري خصرك قليلاً |
A cintura pélvica e a coluna do espécime são curvadas para cima. | Open Subtitles | الحزام الحوضي للنموذج و العمود الفقري متقوس وعمودي |
Muito sexy, como uma deusa da cintura à cabeça. | Open Subtitles | مثيرة جداً وكأنها ملاك من رأسها وحتى خصرها |
Pode transformar-lhe a cintura hoje, tal como fez à cara? | Open Subtitles | هلاّ أجريت له عمليّة في خصره . كما فعلت في وجهه |
Podemos fazer todo o tipo de coisas da cintura para cima. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نعمل كل الأشياء من الخصر فما فوق, لعلمكِ |
Sem luta abaixo da cintura. Sem arrancar o globo ocular. | Open Subtitles | لا تصارع تحت الخصر لا إدخال للإصبع في العين |
É uma relação, uma cena de uma noite, só acima da cintura. | Open Subtitles | هل هذه علاقة سهرة ليلة واحدة ما فوق الخصر فقط ؟ |
Se ficar de pé na bainha, rasga na cintura. | Open Subtitles | لو وقفتِ على حاشية الثوب، سوف تمزقين الخصر |
Ele vai morrer, já está paralisado da cintura para baixo... | Open Subtitles | انه يموت ستعمل. انه بالفعل بالشلل من منطقة الخصر. |
Antes das árvores, a vegetação mais alta dava pela cintura. | Open Subtitles | قبل الأشجار أطول النباتات كانت تقريباً بإرتفاع الخصر فقط. |
Vou entrar pela janela e prender o cabo na cintura. | Open Subtitles | إذاً سأقحم الحبل عبر النافذة وستربطه أنت حول خصرك. |
Começa com um pouco de Química, depois umas voltas com Biologia, umas malandrices abaixo da cintura, e depois introduz-se a Física. | Open Subtitles | يبدأ بالتفاعل .. ثم العبث ببعض الأحياء ثم ما يسمى بتجربة تحت الحزام ثم تتقدم للفيزياء |
Por vezes, nos desenhos animados, as mulheres são tão magras que o tamanho da cintura é quase igual à circunferência do braço. | TED | في بعض الأحيان، في الرسوم المتحركة، تكون الإناث نحيفات جدًا لدرجة أن يكون خصرها يقارب محيط أعلى ذارعها. |
E sabia que na altura Calvin Willis tinha uma cintura de 36? | Open Subtitles | ولم تعرف ان السيد كالفن ويليس مقاس خصره 36؟ |
Sou um cirurgião plástico de enorme sucesso, com bom cabelo, dentes bem brancos e cintura de modelo. | Open Subtitles | . أَنا جرّاح بلاستيكي ناجح جداً بالشَعرِ العظيمِ، أسنان لؤلؤية بيضاء، و خصر بوصةِ 33. |
Dá-se um ponto por se partir a lança entre a cintura e o pescoço. | Open Subtitles | ثمة نقطة لكسر رمح على رجل بين الوسط والعنق |
E, como qualquer soldado, isso significava carregar uma carga emocional aos ombros e — detesto dizer isto — uma arma à cintura. | TED | وكأي جندي، هذا يعني أن أحمل عبئاً عاطفياً على أكتافي، وأكره قول هذا، لكن مسدسًا على خصري. |
Dá para dobrar e ficar liso, para poderes tê-lo à cintura. | Open Subtitles | إنها تُطوى بسهولة. حتى يمكنك أن تحتفظ بها في حزامك. |
Via a granada pendurada à cintura e a baioneta a sair da bainha. | Open Subtitles | وأمكنني ملاحظة القنبلة اليدوية في حزامه والحربة في غمدها. |
Mantem-na firme à volta da tua cintura, vou ter contigo. - OK, vamos.. | Open Subtitles | احكمه جيدا حول وسطك سأتي اليك,حسنا فلنذهب |
Estamos velhos. O Lamonsoff já se rendeu completamente. Ele até já anda com uma bolsa de cintura, por amor de Deus. | Open Subtitles | لقد كبرنا في السن حتى ليمونفوس أصبح يرتدي حقيبة على وسطه |
E estou com um vestido formal, com uma cintura elástica. Encaixo-me. | Open Subtitles | في عباءة رسمية بخصر به وردة أشعر أن المكان يناسبني |
Agarrava em luzes LED de câmaras e uma corda elástica e enrolava-a à cintura. e filmava o meu umbigo, sob diversas perspetivas para ver o que é que fazia. | TED | اخذ أضواء كاميرا الليد و حبل مطاطي أربطه حول خاصرتي وأقوم بتصوير سرتي بالفيديو، آخذ منظراً آخر، و أرى ما تفعله. |
Já o limpei até à cintura. | Open Subtitles | حَصلتُ عليه نظّفَ جيد إلى الخصرِ. |