Podes andar por aí assim com as cinzas de alguém? | Open Subtitles | هل مسموح بالتجول مع رماد شخص على هذا النحو؟ |
Pagaste mesmo dez milhões de riais pelas cinzas de um tipo? | Open Subtitles | دفعت حقاً عشر ملايين ريال من أجل رماد رجل ؟ |
Sabia que debaixo das cinzas de charuto no colete, tinhas um grande coração. | Open Subtitles | أنت الطيب الذى عرفته دوما,خلف رماد دخان السجائر يوجد قلبك الطيب الكبير |
O primeiro sabão veio das cinzas de heróis, como o primeiro macaco posto no espaço. | Open Subtitles | أنظر ليدك الصابونه الأولي صنعت من رماد الأبطال كأول قرد أطلق في الفضاء |
E "Odorante Viking" — que existe em pacotes de ótimos perfumes: unhas dos pés, vegetais suados e podres, cinzas de piras. | TED | ورائحة الفايكنغ، والتي تأتي من كثير من الروائح الطيبة: كأظفار القدم، والخضار الطيبة والمتعفنة، ورماد محرقة الجثث. |
Um dia, quero espalhar as cinzas de Moac sobre o túmulo de Apófis. | Open Subtitles | يوما ما أريد أن أنثر رماد مواك على قبر أبوفيس |
Os americanos pegam nas cinzas de todos os ricos que se fazem cremar, metem-nas num satélite e atiram-no para o espaço. | Open Subtitles | في أمريكا انهم سيأخذون رماد الناس الأغنياء و يضعونه في قمر صناعي |
Eu posso perder coisas, mas não perderia a cinzas de um amigo. | Open Subtitles | من الممكن ان أضيع اشيائي لكني لن أضيع رماد صديقي |
Um fênix, me elevando nas asas da poesia... das cinzas de um viciado? | Open Subtitles | كطائر العنقاء، يعلو على أجنحة الشِعر من رماد الإدمان؟ تباً لذلكَ يا رجُل |
Um aquário, um postal e a urna com as cinzas de Adam Baylin. | Open Subtitles | حوض سمك رسالة بريد والإناء الذي يحتوي على رماد آدم بايلين |
Eles querem-nos enfarinhar com cinzas de carne humana cremada. | Open Subtitles | يريدون أن يُزينوك بواسطة رماد انسان محروق |
É, mas não pararão lá de qualquer forma para espalhar as cinzas de sua tia? | Open Subtitles | أجل , ألن تتوقفوا هنالك لنثر رماد العمه .. |
Não. São como cartas de amor, livros de curso ou as cinzas de alguém. | Open Subtitles | كلا، فهم مثل الرسائل الغرامية أو الكتب السنوية أو رماد شخص ما |
- Não vais conseguir. - Nem com um punhal e cinzas de carvalho branco? | Open Subtitles | حتى لو معي خنجر وقليل من رماد السنديان الأبيض؟ |
Repelente de lobisomens, visco, cinzas de carne de carneiro e centeio. | Open Subtitles | طارد المستذئب نبات الهدال رماد الخروف وحبوب الجاودار |
E das chamas dela resultantes eu e o meu filho erguer-nos-emos das cinzas de um infeliz passado. | Open Subtitles | وعلى النيران المشتعلة.. سأنهض أنا وطفلي من رماد ماضينا المشئوم. |
O agente da Sombra tem as cinzas de Amon Khan e o sangue de Goth Azul. | Open Subtitles | يملك عميل ألظِلال رماد ألبشر ودِماء ألقوطي ألأزرق |
Com as cinzas de Amon Khan e o sangue de Goth Azul o Deus da Morte renasceu. | Open Subtitles | مِن رماد كُل ألجنس ألبشري ودِماء ألقوطي ألأزرق إِله الموت |
que é humanamente possível. Jesse Owens, por outro lado, correu sobre carvão, as cinzas de madeira queimada. Essa superfície macia roubou bastante mais energia das suas pernas, enquanto corria. | TED | جيسي أوينز، على الجانب الآخر، كان يجري على الجمر ورماد الخشب المحروق، وكان ذلك السطح الأملس يسلب من ساقيه طاقة أكبر أثناء جريه. |
Ou as cinzas de uma fogueira dos homens das cavernas. | Open Subtitles | ورماد الحريق فى الكهوف |