Não te fizemos uma circuncisão porque nasceste seis semanas antes. | Open Subtitles | لن نعمل لك عمليّة الختان , لأنه . سابق لأوانه |
A circuncisão é aconselhada se cumprir a lei, mas se for transgressor da lei, a circuncisão passará a incircuncisão. | Open Subtitles | الختان له منفعة حقيقية فيما لو التزمت بالشرائع ولكن إن لم تلتزم بالشرائع فإن الختان لا يعود ختاناً |
Provavelmente, o seu seqüestrador achou adequado. Afinal, circuncisão é uma forma de higiene. | Open Subtitles | مرجّح أنّ خاطفه رأى ذلك مناسباً، ففي النهاية، الختان صحيّ تماماً |
É uma circuncisão, não um espectáculo burlesco. | Open Subtitles | نحن نجري عملية ختان هنا، لا مسرحية هزلية |
Primeiro,vamos ver um documentário sobre a circuncisão feminina, depois comeremos demasiada comida indiana. | Open Subtitles | أولا، وثائقي عن ختان الإناث، ثم عسر هضم في مطعم هندي |
É que me recordo tão nitidamente da minha própria circuncisão. | Open Subtitles | الأمر فقط أنني أتذكر ختاني بشكل واضح جداً |
Meu Deus, descobriu que foi a Vó que lhe fez a circuncisão. | Open Subtitles | ياالهي، لقد اكتشف ان (ماو ماو) قامت بختانه. |
Sabes, é incrível que até conseguisse falar, com a circuncisão ainda a curar. | Open Subtitles | من المذهل أنني أتكلم على الإطلاق مع أن الختان في طور الشفاء |
Vamos. Temos uma hora para o sepultamento e depois temos a circuncisão. | Open Subtitles | فلنعجّل, لدينا ساعة للجنازة, ومن بعدها الختان. |
Somo desafinados. Perdemos os nossos atributos na circuncisão. | Open Subtitles | نحن في تحدي مع الإيقاع فنحن نتجرد من السرة أثناء الختان |
A circuncisão não afecta a impotência de nenhuma maneira. | Open Subtitles | الختان لا يؤثر بطريقة أو بأخرى في العجز الجنسي. |
Estou farta de vos dizer! A circuncisão não faz do Benjamin judeu! | Open Subtitles | أمي , لأخر مرة الختان لا يجعل منه يهودي بل هو أمراً صحي. |
- Todos os ex-pacientes precisam de provar que a circuncisão foi feita sem consentimento. | Open Subtitles | ما يبدو، عن السابقين من المرضى لديهم إثبات هو أن الختان |
Sabemos que a circuncisão reduz a infecção HIV até 60 por cento nos homens. | TED | نحن نعرف أن الختان للرجل يقلل نسبة 60% الإصابة بفيروس فقدان المناعة المكتسبة. |
A circuncisão foi perfeita. O dedo foi culpa sua. Você vacilou. | Open Subtitles | الختان كان مثالياً، أنت المخطئ، لقد إرتجفت! |
Na pergunta final do seu exame de fim de trimestre, ele detalhou toda a história da circuncisão em homens. | Open Subtitles | حسناً لسؤاله الأخير فى إمتحان منتصف العام لقد فصل تاريخ ختان الذكور |
Eles fizeram um belo banquete pela circuncisão do Buster. | Open Subtitles | "كان لديهم مائدة جيدة في حفل ختان "باستر |
Na verdade, a circuncisão feminina nada tem a ver com o Islão, Na verdade, é um costume norte-africano que é anterior ao Islão. | TED | ولكن عندما تنظر جيداً الى ختان المرأة تجد انه لا يتعلق على الاطلاق بالديانة الاسلامية فهو يحدث فحسب في شمال افريقيا وصدف ان تلك المنطقة اعتنقت الاسلام |
Mas há comunidades não muçulmanas no Norte de África — os animistas — e até comunidades cristãs e uma tribo judaica, no Norte de África, que conhecidamente praticam a circuncisão feminina. | TED | ولكن ايضاً غير المسلمين في شمال افريقيا أيضاً سواء الوثنيون .. او بعض المسيحين .. وحتى بعض القبائل اليهودية في شمال افريقيا .. يمارسون ختان المرأة |
Não é um teatrinho da escola. Não é um jogo, é uma circuncisão. | Open Subtitles | هذه ليست مسرحية مدرسية، ليس سيركاً، وإنما ختان! |
Não vão acreditar... mas lembro-me da minha circuncisão. | Open Subtitles | قد لاتصدقني لكنني اذكر يوم ختاني |