ويكيبيديا

    "circunstanciais" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ظرفية
        
    • الظرفية
        
    • ظرفي
        
    • الظرفي
        
    • ظرفياً
        
    • ظرفيه
        
    • ظرفيّة
        
    Uma massa de evidências circunstanciais. Nenhum álibi. Uma batata quente... Open Subtitles كتلة من أدلة ظرفية لا عذر على الاٍطلاق ، اٍنها بطاطس ساخنة
    A fiscalização baseia-se em provas circunstanciais e espera-se pela sua terceira absolvição. Open Subtitles قضية الولاية ضدة تعتمد علي ادلة ظرفية و ثالث تبرئة حالا تم التنبئو بها
    Colocaremos provas circunstanciais suficientes que apontem até mim. Open Subtitles نزرع أدلة ظرفية كافية تقوم بالإشارة إليّ أنا
    Apesar de provas circunstanciais, não há uma prova irrefutável de que as idéias e planos de Tesla foram usados na IED. Open Subtitles على الرغم من الأدلة الظرفية لا يوجد دليل مباشر على أن أفكار أو خطط تيسلا استخدمت في مبادرة الدفاع الاستراتيجي
    Houve outro que diz ter escutado e que viu o rapaz a fugir a seguir... e isto são provas circunstanciais. Open Subtitles وشخصآخريدعيبأنهسمعالقتل , ورأى الصبي يهرب بعدها، وهناك دليل ظرفي.
    Em teoria, um promotor público poderia manipular uma investigação, especialmente uma com provas circunstanciais. Open Subtitles المدّعي يمكن أن يلغي التحقيق خصوصا واحد بالدليل الظرفي
    Há provas circunstanciais consideráveis que indicam que foi aqui introduzido pelo seu antigo empregador. Open Subtitles حسناً ، هناك أدلة ظرفية كثيرة التي كانت مزروعة هنا من قبل رئيسه السابق
    São provas circunstanciais o suficiente para um juiz. Open Subtitles الآن هذه قد تكون أدلة ظرفية بالنسبة للقاضية
    Encontramos provas circunstanciais no carro, ligando-o ao assassínio de Flegman, mas sem indicações de onde ele está agora. Open Subtitles وجدنا أدلة ظرفية في هذه السيارة تربط بينه وبين قتل فليجمان ، و ولكن لا دلالة من مكانه الحالي
    Apoiaram-se em provas circunstanciais duvidosas, na antipatia pelo arguido e em emoções. Open Subtitles هم تَركّزوا على أدلة ظرفية مشكوك فيها، بغض المُتهم، و حجج عاطفية.
    A menos que apanhemos o assassino do Abboud, só temos provas circunstanciais, inúteis no Tribunal. Open Subtitles ما لم نتمكن من الحصول على قاتل عبود، كل ما لدينا هو ظرفية الأدلة التي سنحصل عليها لويرد اواي لا تقلق.
    Que construí todo o caso com provas circunstanciais. Open Subtitles و أني بنيت القضية برمتها على أدلة ظرفية.
    Provas fracas e circunstanciais, alguns disparates psicológicos, e um monte de coisas esquisitas e inadmissíveis roubadas de casa dele. Open Subtitles أشياء ظرفية ضعيفة بعض الترهات النفسية والكثير من الأشياء الغريبة الغير مقبولة
    A Polícia não sabe o que aconteceu nesta casa. Vão interrogar-nos com base em provas circunstanciais. Open Subtitles الشرطة لا تعرف كلياً ماذا حدث في هذا المنزل لذلك، سوف يستجوبوننا على أساس أدلة ظرفية
    As provas apontam para si, circunstanciais no máximo, mas o suficiente para conseguirmos um mandado. Open Subtitles وجميع الأدلة نقطة لك. ظرفية في أحسن الأحوال ولكن بما فيه الكفاية بالنسبة لنا للحصول على مذكرة توقيف.
    Tudo isso são provas circunstanciais que podem demonstrar, ou não, que o Nardin tenha sido tramado pelo Crewes e pelo seu parceiro misterioso. Open Subtitles كل ما لديك هو مجموعة من الادلة الظرفية التي قد تعني او لا ان شريك كروز
    Com base na quantidade de provas circunstanciais e nos resultados a favor, obtidos nos testes de ADN pós-condenação, o estado da Pensilvânia por este meio anula a condenação de homicídio de Franklin Thomas Henson e sanciona a sua exoneração. Open Subtitles بناء على تلك الأدلة الظرفية الساحقة المدعمة بنتائج مؤكدة
    Não, ainda não o acusaram. As provas deles são, no máximo, circunstanciais. Open Subtitles كلا ، لم يدينوه بأي إتهام بعد ودليلهم ظرفي في أفضل الأحوال
    Sim, aprendeu que o excremento de rato pode dar, não apenas uma linha de tempo, mas também muitas e importantes provas não circunstanciais. Open Subtitles تعلمتِ أن فضلات الجرذ يمكن أن يزودنا ،ليس بالخط الزمني وحسب لكن أيضاً يعتبر دليل غير ظرفي هام جداً
    As provas ainda são circunstanciais. Open Subtitles الدليل ما زال الظرفي في أحسن الأحوال.
    Mas são apenas mais provas circunstanciais, não chegam para o condenar. Open Subtitles لكن هذا لا يعدو كونه سوى دليلاً ظرفياً -ونحن لا نملك دليلاً يدينه
    Porra. "Depois de extensas investigações as acusações foram encerradas, ...pois as provas eram puramente circunstanciais". Open Subtitles بعد تحقيق تم إغلاق القضيه لإعتبار الأدله ظرفيه
    Eles verão uma assistente social branca articulada e compassiva acusada com provas circunstanciais. Open Subtitles سيرون بوضوح، امرأةً متعاطفةً . بيضاء ! ، متهمّة بجريمة تحت أدلّة ظرفيّة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد